<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20190208//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="issn">2313-8912</journal-id><journal-title-group><journal-title>Research Result. Theoretical and Applied Linguistics</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="epub">2313-8912</issn></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.184132313-8912-2015-1-4-35-46</article-id><article-id pub-id-type="publisher-id">586</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>THEORY OF LANGUAGE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ARABIC IN THE LEAD-UP TO THE ARAB SPRING: FUSION OR DIFFUSION</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ARABIC IN THE LEAD-UP TO THE ARAB SPRING: FUSION OR DIFFUSION</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Raddaoui</surname><given-names>Ali H.</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Raddaoui</surname><given-names>Ali H.</given-names></name></name-alternatives><xref ref-type="aff" rid="aff1" /></contrib></contrib-group><aff id="aff1"><institution>University of Wyoming Laramie, WY, USA</institution></aff><pub-date pub-type="epub"><year>2015</year></pub-date><volume>1</volume><issue>4</issue><fpage>0</fpage><lpage>0</lpage><self-uri content-type="pdf" xlink:href="/media/linguistics/2015/4/ling8.pdf" /><abstract xml:lang="ru"><p>This article aims to place the Arabic language in its recent historical context and proposes to describe the situation of Arabic in the period preceding and leading to the Arab Spring from the perspective of the degree to which Arabic language change and variation are moving in the direction of more fusion or diffusion. By diffusion I mean a situation in which divergences among the dialects of one language continue to grow and fragment, causing them eventually to develop into separate and largely mutually unintelligible systems. Fusion, on the other hand, is a process where dialectal variations in one language contract and gain wider acceptance, bringing more vitality for the Standard dialect at the level of social use and resulting in higher levels of mutual intelligibility among the dialects. I dedicate Part One of this paper to an overview of nomenclature and the ideological controversies surrounding Arabic language variation and where this variation is heading. In Part Two, I review the various arguments advanced by a substantial number of researchers who are of the view that forces of Arabic diffusion are solid enough to lead Standard Arabic and the dialects in the direction of a growing chasm. Part Three is the antithesis of Part Two and represents the major contribution of this paper. Here, I argue, based on the literature review and on oral and textual observations and analyses, that the forces of fragmentation notwithstanding, the changes that have obtained since the post-independence era at the level of rates of literacy militate for consolidating the role of Standard Arabic, for increased intelligibility among the dialects, and for closing the gap between the dialects and the Standard, albeit slowly, especially with the increased use of Arabic as one medium of expression of the Arabic Spring, on the Web and on the street.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article aims to place the Arabic language in its recent historical context and proposes to describe the situation of Arabic in the period preceding and leading to the Arab Spring from the perspective of the degree to which Arabic language change and variation are moving in the direction of more fusion or diffusion. By diffusion I mean a situation in which divergences among the dialects of one language continue to grow and fragment, causing them eventually to develop into separate and largely mutually unintelligible systems. Fusion, on the other hand, is a process where dialectal variations in one language contract and gain wider acceptance, bringing more vitality for the Standard dialect at the level of social use and resulting in higher levels of mutual intelligibility among the dialects. I dedicate Part One of this paper to an overview of nomenclature and the ideological controversies surrounding Arabic language variation and where this variation is heading. In Part Two, I review the various arguments advanced by a substantial number of researchers who are of the view that forces of Arabic diffusion are solid enough to lead Standard Arabic and the dialects in the direction of a growing chasm. Part Three is the antithesis of Part Two and represents the major contribution of this paper. Here, I argue, based on the literature review and on oral and textual observations and analyses, that the forces of fragmentation notwithstanding, the changes that have obtained since the post-independence era at the level of rates of literacy militate for consolidating the role of Standard Arabic, for increased intelligibility among the dialects, and for closing the gap between the dialects and the Standard, albeit slowly, especially with the increased use of Arabic as one medium of expression of the Arabic Spring, on the Web and on the street.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Diglossia</kwd><kwd>MSA</kwd><kwd>Arabic dialects</kwd><kwd>Educated Arabic</kwd><kwd>linguistic distance</kwd><kwd>Arab Spring</kwd><kwd>Web 2.0</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Diglossia</kwd><kwd>MSA</kwd><kwd>Arabic dialects</kwd><kwd>Educated Arabic</kwd><kwd>linguistic distance</kwd><kwd>Arab Spring</kwd><kwd>Web 2.0</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>Список литературы</title><ref id="B1"><mixed-citation>Abdelali, A.&amp;nbsp; (2004, Jan 1).&amp;nbsp;Localization in Modern Standard Arabic. Journal of American &amp;nbsp;&amp;nbsp; Society of Information Science and Technology, 23-28.&amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B2"><mixed-citation>Abdulla, R.A.&amp;nbsp; (2007). The Internet in the Arab World:&amp;nbsp; Egypt and Beyond. Digital Formations, &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 43, New York: Peter Lang Publishing.&amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B3"><mixed-citation>Albirini, A. (2011, Nov.).&amp;nbsp; The Sociolinguistic Functions of Codeswitching between Standard &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Arabic and Dialectal Arabic.&amp;nbsp; Language and Society, 40, 537-560.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><mixed-citation>Aljazeera.net. (2012, Feb. 12). Al-Marzougi bi-maghrib bi-mustahalli jawlah iqlimiyah (Source: &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Associated Press). Retrieved from: http://aljazeera.net/news/pages/bb06654b-b68e-416d- 9aee-7056fb5e3b70.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><mixed-citation>Al-Shamrani, H.&amp;nbsp; 2012.&amp;nbsp; Diglossia in Arabic TV Stations.&amp;nbsp; Journal of King &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Saud University&amp;ndash;Languages and Translation.&amp;nbsp; 24, 57-69.&amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B6"><mixed-citation>Amr Khaled Forum. (2011). Mohamed Al-Adhru&amp;rsquo;i: bilaadi sabarti sana. Retrieved from http://forum.amrkhaled.net/showthread.php?392754-%D4%D1-%C7%E1%C8%E1%ED%C9-%E3%C7-%ED%D6%CD%DF-%E4%DF%CA-%CF%E6%CA-%E4%DF%CF/page5.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><mixed-citation>Altoma, S.J. (1969). The Problem of Diglossia in Arabic: A Comparative Study of Classical &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Arabic and Iraqi Arabic. &amp;nbsp;Cambridge: Harvard University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><mixed-citation>Amer, F.H., Adaileh, B.A. and Rakhieh, B.A.&amp;nbsp; (2011). Arabic Diglossia: A Phonological Study. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Argumentum 7, 19-36.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><mixed-citation>Armbrust, W. (2005). Aljazeera is Not a Medium. TBS, 1(2), 1-4.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><mixed-citation>Ayari, S. (1996). Diglossia and illiteracy in the Arab World. Language, Culture and&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Curriculum 9, 243-252.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><mixed-citation>Barakat, H. (1993).&amp;nbsp; The Arab world: Society, Culture, and State. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><mixed-citation>Borjian, M. (2005, spring). Bilingualism in Mazandaran: Peaceful Coexistence with Persian. In Languages, Communities, and Education. Teachers&amp;rsquo; College, Columbia, Society for &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; International Education.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><mixed-citation>Burnett, N. (Director). (2005). Education for All: Literacy for life. UNESCO Publishing. Paris, &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; France.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><mixed-citation>Chouairi, R. (2009, summer). Arabic to Where? Some Problems that Ail the Arabic Teaching Industry.&amp;nbsp; The NECTFL Review 64, 1-14.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><mixed-citation>Dakwar, R.K.&amp;nbsp;(2005, spring). Children&amp;#39;s Attitudes towards the Diglossic Situation in Arabic and its Impact on Learning. Languages, Communities, and Education.&amp;nbsp; Teachers&amp;rsquo; College, Columbia, Society for International Education.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><mixed-citation>Dani&amp;euml;ls. H. (2004). &amp;nbsp;Linguistic Conservatism as the Basis for Political Revolution? The Fuṣhā- &amp;lsquo;Āmmīyah Debate in Nineteenth-Century Ottoman-Arab Middle Eastern Society, 79-92.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; In Brisard, F., D&amp;rsquo;Hondt, S and Mortelmans, T. (Eds.) Language and Revolution &amp;ndash;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Language and Time.&amp;nbsp; Antwerp Papers in Linguistics, 106.&amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B17"><mixed-citation>Detschew S. (2007).&amp;nbsp; Impact of ICT in the Developing Countries on the Economic Growth. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Implications Derived from Theory and Empiricism.&amp;nbsp; A diploma thesis.&amp;nbsp; Norderstedt, &amp;nbsp; Germany: GRIN Verlag.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><mixed-citation>Easterlin, R.A. (2000). The Worldwide Standard of Living since 1800. Journal of Economic &amp;nbsp; Perspectives, 14(1), 7-26.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><mixed-citation>Elgibali, A. (1996).&amp;nbsp; Beginning to understand Arabic, in El-Said M. Badawi, Elgibali, A. (Eds.).&amp;nbsp;&amp;nbsp;Understanding Arabic: essays in contemporary Arabic linguistics in honor of El-Said Badawi, 1-14. Cairo: American University in Cairo Press.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><mixed-citation>Ferguson, C.A, 1959.&amp;nbsp;Diglossia. Word 15, 325&amp;ndash;340.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><mixed-citation>Fishman, J. (1967). Bilingualism With and Without Diglossia; Diglossia With and Without &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Bilingualism. Journal of Social Issues 23(2), 29&amp;ndash;38.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><mixed-citation>Freeman, A.&amp;nbsp;(1996, Dec. 9).&amp;nbsp; Andrew Freeman&amp;rsquo;s Perspectives on Arabic Diglossia. Retrieved &amp;nbsp;&amp;nbsp; from: http://www.innerbrat.org/Andyf/Articles/Diglossia/digl_96.htm.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><mixed-citation>Gantenbein, D.&amp;nbsp; (June 9, 2011) Making Arabic More Accessible. &amp;nbsp;In Microsoft Research. &amp;nbsp;&amp;nbsp; Retrieved from: http://research.microsoft.com/en-us/news/features/afkar-060811.aspx.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><mixed-citation>Gumperz, J.J. (1964). Speech Variation and the Study of Indian Civilization. In Hymes, D. (Ed.). Language in Culture and Society, 416-428. New York: Harper &amp;amp; Row.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><mixed-citation>Haeri, N. (2000, Oct.).&amp;nbsp;Form and Ideology:&amp;nbsp; Arabic Sociolinguistics and Beyond.&amp;nbsp;Annual Review&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; of Anthropology, 29(1),&amp;nbsp;61-87.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><mixed-citation>Hofheinz, A. (2005). The Internet in the Arab World: Playground for Political Liberalization.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; IPG, 3, 78-96.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><mixed-citation>Ibrahim, R.&amp;nbsp;(2009).&amp;nbsp;The Cognitive Basis of Diglossia in Arabic: Evidence from a Repetition&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Priming Study within and between Languages.&amp;nbsp; Psychology Research and Behavior&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Management, 2, 93&amp;ndash;105</mixed-citation></ref><ref id="B28"><mixed-citation>International Telecommunications Union (ITC).&amp;nbsp; (2012). ICT Adoption and Prospect in the Arab Region.&amp;nbsp;Retrieved from: http://www.itu.int/dms_pub/itu-d/opb/ind/D-IND-AR-2012-PDF-E.pdf.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><mixed-citation>Kachru, B.J. (1986). The Alchemy of English: the Spread, Functions and Models of Non-Native &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Englishes. Oxford: Pergamon Press.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><mixed-citation>Khater, A.F. (2011). Sources in the History of the Modern Middle East (2nd Ed.) Boston, USA,&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Wadsworth: Cengage Learning.&amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B31"><mixed-citation>Lubliner, J. (2002). Reflections of Diglossia. Retrieved from &amp;nbsp; http://www.ce.berkeley.edu/~coby/essays/refdigl.htm</mixed-citation></ref><ref id="B32"><mixed-citation>Maamouri, M. (1967). The Phonology of Tunisia Arabic. Ph.D. Dissertation. Cornell University, &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ithaca. University Microfilms International, (1985).</mixed-citation></ref><ref id="B33"><mixed-citation>-------------------. (1998). Language Education and Human Development: Arabic Diglossia and its Impact on the Quality of Education.&amp;nbsp; ERIC papers, 1-85.&amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B34"><mixed-citation>McKay, J.M. (1972). Syntactic Structures in Arabic Diglossia. Unpublished Ph.D. Thesis. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; University of Texas in Austin.&amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B35"><mixed-citation>Ong, W.J. (1988). Orality and Literacy: The Technologizing of the Word. New Accents. Ed. &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Terence Hawkes. New York: Methuen.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><mixed-citation>Owens, J. (2001). Arabic sociolinguistics.&amp;nbsp;Arabica, 48(4), 419-469.&amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B37"><mixed-citation>Pew Research Center. (2011, Jan. 27). The Future of the Global Muslim Population. Retrieved from: http://www.pewforum.org/The-Future-of-the-Global-Muslim-Population.aspx.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><mixed-citation>Raddaoui, A.H. (1988).&amp;nbsp;Planning Language: Competing Models of Education in Multilingual &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Countries with English as a Second Language.&amp;nbsp;Unpublished Ph.D. thesis, Indiana &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; University of Bloomington.&amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B39"><mixed-citation>Salameh, F.&amp;nbsp;(2011, fall) Does Anyone Speak Arabic?&amp;nbsp;Middle East Quarterly, 18(4), 47-60.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><mixed-citation>Shubashy, S. (2004). Taḫya al-lughah al-3arabiyah &amp;ndash; Yasqut Sibawayh.&amp;nbsp; Cairo: Al-haiyah al-&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; misriyah al-3ammah li-l-kitaab.&amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B41"><mixed-citation>Sika, N. (2007). The Millennium Development Goals: Prospects for Gender Equality in the Arab &amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; World. Journal of International Women&amp;rsquo;s Studies, 12(3), 27-42.&amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B42"><mixed-citation>UNESCO.&amp;nbsp; (2006).&amp;nbsp;Education for All: Mapping the Global Literacy Challenge, Chap. 7, Global &amp;nbsp; Monitoring Report, 161-187. Retrieved \from&amp;nbsp; http://www.unesco.org/education/GMR2006/full/chapt7_eng.pdf.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>