<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20190208//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="issn">2313-8912</journal-id><journal-title-group><journal-title>Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="epub">2313-8912</issn></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18413/2313-8912-2017-3-4-17-25</article-id><article-id pub-id-type="publisher-id">1281</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>ТЕОРИЯ ЯЗЫКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>К ВОПРОСУ О ПИСЬМЕННОМ АКАДЕМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ФРАНЦУЗСКИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ABOUT THE WRITTEN ACADEMIC DISCOURSE OF FRENCH TEACHERS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Седых</surname><given-names>Аркадий Петрович</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Sedykh</surname><given-names>Arkadiy P.</given-names></name></name-alternatives><email>sedykh@bsu.edu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1" /></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Бузинова</surname><given-names>Людмила Михайловна</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Buzinova</surname><given-names>Lyudmila M.</given-names></name></name-alternatives><email>rluda@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2" /></contrib></contrib-group><aff id="aff1"><institution>Белгородский государственный национальный исследовательский университет, Россия</institution></aff><aff id="aff2"><institution>Московский международный университет, Россия</institution></aff><pub-date pub-type="epub"><year>2017</year></pub-date><volume>3</volume><issue>4</issue><fpage>0</fpage><lpage>0</lpage><self-uri content-type="pdf" xlink:href="/media/linguistics/2017/4/Sedykh_Buzinova.pdf" /><abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена описанию коммуникативных и когнитивных признаков академического дискурса, в частности письменного дискурса, и его трактовок в языкознании. Рассматриваются различные трактовки дискурса в современных лингвистических исследованиях. Введение и теоретические обоснования. Академический дискурс представлен в рамках принципа профессионального позиционирования, как преподавателя, так и исследователя. Мировидение преподавателя, как правило, отражается в способах языковой репрезентации концептосферы на уровне профессиональных текстов. Языковой (текстовый) материал выступает базовым элементом для семиотической трактовки академического дискурса, что позволяет реконструировать гипотетическую обобщающую модель лингвоидентичности преподавателя. Индивидуальные черты концептосферы и тезаурусный уровень преподавателя являются базовыми эпистемологическими компонентами для выявления признаков языковой личности рассматриваемого типа. Основная часть. Показано, что академический дискурс выступает релевантным объектом для выделения сущностных признаков языковой личности преподавателя. Языковая личность преподавателя трактуется как образцовый элемент национального лингвокультурного сообщества. Рассматриваются эпизоды письменного дискурса французских преподавателей с целью выявления типологии признаков. Французский письменный академический дискурс рассматривается как особый жанр институционального дискурса, который имеет свои исторические традиции, нормы и стандарты. Функционирование академического дискурса, как правило, обусловлено необходимостью заполнять большое количество официальной документации. Заключение. Делается вывод о том, что академический дискурс характеризуется специфическими признаками, обладающими релевантными свойствами для выделения типологии языковых явлений и выделения доминантных черт языковой личности преподавателя (в частности, французского), как на уровне коллективных, так и индивидуальных параметров. Предлагается гипотеза как основа для дальнейших исследований, в рамках которой выделяются ключевые признаки языковой личности французского преподавателя и письменного академического дискурса: нормативность, информативность, креативная прагматичность, эстетика профессионального взаимодействия.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper describes communicative and cognitive features of academic discourse, in particular written discourse, and its interpretations in linguistics. Various interpretations of discourse in modern linguistic studies are considered. Introduction and theoretical justification. Academic discourse is described in terms of the concept, in relation to which the teacher and researcher position themselves. Teacher&amp;#39;s worldview is often manifested in the framework of the verbalization of a number of concepts that organically enter the idiosphere of professional texts. The reconstruction of the hypothetical generalizing model of the linguistic personality of the teacher is based on the description and analysis of the use of linguistic material as the basis for the interpretation of the semiotic space of discourse. The individual concept sphere and the teacher&amp;rsquo;s thesaurus can be considered as an epistemological basis for identifying the features of the language personality. Main part. It is suggested that academic discourse is a relevant object for highlighting the essential features of the linguistic personality of the teacher. The language teacher&amp;rsquo;s personality is treated as an exemplary element of the national linguistic culture community. The episodes of the written discourse of the French teachers are examined with the purpose of revealing the typology of signs. French written academic discourse is regarded as a special genre of institutional discourse, which has its own historical traditions, norms and standards. The functioning of academic discourse, as a rule, is due to the need to fill a large number of official documents. Conclusion. It is concluded that academic discourse has a number of essential features, based on the analysis of which it is possible to single out the dominant features of the linguistic personality of the French teacher, both collective and individual. As a hypothesis for further research, the key features of the linguistic personality of the French teacher and written academic discourse are highlighted: normative, informative, creative pragmatism, aesthetics of professional interaction.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>академический дискурс</kwd><kwd>письменный дискурс</kwd><kwd>когниция</kwd><kwd>коммуникация</kwd><kwd>лингвокультура</kwd><kwd>концепт</kwd><kwd>идиосфера</kwd><kwd>языковая личность преподавателя</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>academic discourse</kwd><kwd>written discourse</kwd><kwd>cognition</kwd><kwd>communication</kwd><kwd>lingvoculture</kwd><kwd>concept</kwd><kwd>idiosphere</kwd><kwd>linguistic teacher’s identity</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>Список литературы</title><ref id="B1"><mixed-citation>Арутюнова, Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. С. 136&amp;ndash;137.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><mixed-citation>Бенвенист, Э. Общая лингвистика. &amp;ndash; 3-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2009. 448 с.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><mixed-citation>Дейк, ван Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. 23. С. 153&amp;ndash;212.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><mixed-citation>Дейк, ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация: пер. с англ. М.: Прогресс, 1989. 312 с.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><mixed-citation>Демьянков В.З. Система морфологической интерпретации текста // Семинар проекта &amp;laquo;Диалог&amp;raquo;. Тарту: ТГУ, 1982. С.23&amp;ndash;26.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><mixed-citation>Демьянков В.З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка // IV Международная научная конференция &amp;laquo;Язык, культура, общество&amp;raquo;. Москва, 27-30 сентября 2007&amp;nbsp;г.: Пленарные доклады. М.: Московский институт иностранных языков; Российская академия лингвистических наук; Институт языкознания РАН; Научный журнал &amp;laquo;Вопросы филологии&amp;raquo;, 2007. С. 86-95.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><mixed-citation>Карасик, В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. С. 5&amp;ndash;20.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><mixed-citation>Карасик В.И. Языковый круг: личность, концепты, дискурс: монография. &amp;ndash; 2-е изд. М.: Гнозис, 2004. 390 с.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><mixed-citation>Киров, Е.Ф. Цепь событий &amp;ndash; дискурс/текст &amp;ndash; концепт // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. Лингводидактические аспекты МК: материалы науч. сессии фак-та ЛиМК ВолГУ. &amp;ndash; Волгоград, апрель 2003: сб. науч. ст. Волгоград: Изд-во &amp;laquo;Волгоград&amp;raquo;, 2004. &amp;ndash; Вып. 2. С. 29&amp;ndash;41.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><mixed-citation>Кубрякова Е.С., Александрова О.В. О контурах новой парадигмы знания в лингвистике // Структура и семантика художественного текста: доклады VII междунар. конф. М., 1999. С. 186&amp;ndash;197.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><mixed-citation>Михальская, А. К. Педагогическая риторика / А. К. Михальская // Речевое общение: специализированный вестник / Краснояр. гос. ун&amp;ndash;т.; под. ред. А.П.&amp;nbsp;Сковородникова. Вып. 8&amp;ndash;9 (16&amp;ndash;17). Красноярск, 2006. С. 170&amp;ndash;173.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><mixed-citation>Пеше&amp;nbsp;М. Прописные истины (Дискурс и идеология) // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М., 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><mixed-citation>Седых А.П. Контекст. Знак. Образ. Белгород: БГУ, 1998. 160 с.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><mixed-citation>Седых А.П. Трансформация значения в метафоро-метонимическом контексте (на материале произведений М.Пруста) Автореф. дисс. &amp;hellip; канд. филол. наук. Воронеж, 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><mixed-citation>Седых А.П. Русско-французский словарь: профессиональная и обыденная коммуникация. М.: Флинта: Наука, 2010. 168 с.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><mixed-citation>Седых А.П., Бузинова Л.М. Коммуникативный имидж французского преподавателя // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия &amp;laquo;Гуманитарные и социальные науки&amp;raquo;, № 4, 2017. С. 116&amp;ndash;123.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><mixed-citation>Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и Принцип причинности // Язык и наука конца 20 века. М.: РАН, 1996. С. 35&amp;ndash;73.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><mixed-citation>Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. &amp;ndash; 2-е изд., испр. и доп. М.: Академ. проект, 2001. 990 с.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><mixed-citation>Хабермас Ю. Вовлечение другого. Очерки политической теории. СПб., 2001. 380 с.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><mixed-citation>Charaudeau, P. Langage et discours. P.: Hachette, 1983. 176&amp;nbsp;р.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><mixed-citation>Harris Z.S. Discourse analysis // Lg., 1952. Vol. 28. № 1. P. 1-30. Repr. // The structure of language: Readings in the philosophy of language. Englewood Cliffs (N. J.): Prentice Hall, 1964 (1952). P. 355-383.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><mixed-citation>Les 10 pires observations de profs, 2017 г. URL: http://www.jeuxvideo.com/forums/1-51-9800391-1-0-1-0-les-10-pires-observations-de-profs.htm (дата обращения: 01.12.2017).</mixed-citation></ref><ref id="B23"><mixed-citation>Pollet Marie-Christine. Discours universitaires ou genre acad&amp;eacute;mique: l&amp;#39;explicatif comme zone de (dis)continuit&amp;eacute; // In: Revue belge de philologie et d&amp;#39;histoire, tome 75, fasc. 3, 1997. Langues et litt&amp;eacute;ratures modernes &amp;ndash; Moderne taal- en letterkunde. pp. 771-787.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>