<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20190208//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="issn">2313-8912</journal-id><journal-title-group><journal-title>Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="epub">2313-8912</issn></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18413/2313-8912-2018-4-1-3-12</article-id><article-id pub-id-type="publisher-id">1354</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>ТЕОРИЯ ЯЗЫКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ДИСКУРС РЕКОНСТРУКЦИИ ЭДВАРДИАНСКОЙ ЭПОХИ В ТЕЛЕФОРМАТЕ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>DISCOURSE OF THE EDWARDIAN ERA RECONSTRUCTION IN THE TV-FORMAT</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Куценко</surname><given-names>Алина Александровна</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Kutsenko</surname><given-names>Alina A.</given-names></name></name-alternatives><email>alinaconfiture@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1" /></contrib></contrib-group><aff id="aff1"><institution>Белгородский государственный национальный исследовательский университет, Россия</institution></aff><pub-date pub-type="epub"><year>2018</year></pub-date><volume>4</volume><issue>1</issue><fpage>0</fpage><lpage>0</lpage><self-uri content-type="pdf" xlink:href="/media/linguistics/2018/1/kutsenko.pdf" /><abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена выявлению и изучению особенностей реконструкции этносоциальной специфики дискурса Эдвардианской эпохи в современном Британском историческом телесериале &amp;lsquo;Downton Abbey&amp;rsquo; (&amp;laquo;Аббатство Даунтон&amp;raquo; 2010-2016 гг.). Приводятся и сравниваются различные определения понятия &amp;laquo;дискурс&amp;raquo;, &amp;laquo;кинодискурс&amp;raquo;, &amp;laquo;дискурс кинематографа&amp;raquo;, &amp;laquo;дискурс кинофильма&amp;raquo;. Формулируются и приводятся авторские определения понятий &amp;laquo;телеформат&amp;raquo; и &amp;laquo;дискурс телеформата&amp;raquo;. Далее выявляются и рассматриваются такие особенности дискурса телеформата, как реконструкция дискурса и дискурс реконструкции в телеформате. Сходства и различия выявленных особенностей исследуются на примере дискурса телеформата одного из эпизодов Британского исторического телесериала &amp;lsquo;Downton Abbey&amp;rsquo;.&amp;nbsp; Выявлено, что дискурсом реконструкции Эдвардианской эпохи в телеформате является реконструкция исторического события&amp;nbsp; &amp;laquo;применение электричества в быту&amp;raquo;, что действительно произошло именно в начале XX века, а также сочетание в соответствии с экранизируемой эпохой образов персонажей, окружающей обстановки, географического положения и т.д. Реконструкция дискурса в телеформате исследуемого сериала &amp;lsquo;Downton Abbey&amp;rsquo; представлена в форме диалогов коммуникантов, живших в Эдвардианскую эпоху. На речь коммуникантов оказали влияние гендерные, возрастные и социальные различия, выраженные в употреблении тех или иных лексем и словосочетаний в дискурсах представленных персонажей.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the identification and study of the reconstruction of ethnic and social specificity of the Edwardian era discourse features in the modern British &amp;lsquo;Downton Abbey&amp;rsquo; (2010-2016) historical television series. Various definitions of the &amp;lsquo;discourse&amp;rsquo;, &amp;lsquo;film discourse&amp;rsquo;, &amp;lsquo;discourse of cinematography&amp;rsquo; concepts are presented and compared. The authors&amp;rsquo; definitions of the &amp;lsquo;TV-format&amp;rsquo; and &amp;lsquo;TV-format discourse&amp;rsquo; concepts are formulated and discussed. Further, such peculiarities of the TV-format discourse as discourse reconstruction and discourse of reconstruction in the TV-format are revealed and considered. The similarities and differences of the revealed features are explored through the example of the discourse in the TV-format of one of the episodes of &amp;lsquo;Downton Abbey&amp;rsquo;, a British historical TV-series. It is revealed that the Edwardian era reconstruction discourse in the TV-format can be seen in the reconstruction of the historical event &amp;lsquo;the use of electricity in everyday life&amp;rsquo;, which really happened precisely in the beginning of the XX century, and also the combination in accordance with the epoch-screened images of characters, the environment, geographical location, etc. The discourse reconstruction in the TV-format of the &amp;lsquo;Downton Abbey&amp;rsquo; TV-series is presented in the dialogue form of communicants who lived in the Edwardian era. Gender, age and social differences effect the communicants&amp;rsquo; speech. These differences are expressed in the use of certain lexemes and word combinations in the presented characters discourses.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>дискурс</kwd><kwd>кинодискурс</kwd><kwd>дискурс телеформата</kwd><kwd>реконструкция дискурса</kwd><kwd>дискурс реконструкции</kwd><kwd>Эдвардианская эпоха</kwd><kwd>‘Downton Abbey’</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>discourse</kwd><kwd>movie discourse</kwd><kwd>TV-format discourse</kwd><kwd>discourse reconstruction</kwd><kwd>reconstruction discourse</kwd><kwd>Edwardian era</kwd><kwd>‘Downton Abbey’</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>Список литературы</title><ref id="B1"><mixed-citation>Алефиренко Н.Ф. &amp;laquo;Живое слово&amp;raquo;: проблемы функциональной лексикологии: монография. М.: Флинта: Наука, 2009. 344 с.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><mixed-citation>Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. С. 136&amp;ndash;137.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><mixed-citation>Демьянков В.З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка // IV Международная научная конференция &amp;laquo;Язык, культура, общество&amp;raquo;. Москва, 27&amp;ndash;30 сентября 2007 г.: Пленарные доклады. М., 2007. С. 86&amp;ndash;95.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><mixed-citation>Дискурс. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Дискурс (дата обращения: 17.11.2017).</mixed-citation></ref><ref id="B5"><mixed-citation>&amp;nbsp;Зарецкая А.Н. Особенности реализации подтекста в кинодискурсе. Челябинск: Абрис, 2012. 192 с.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><mixed-citation>&amp;nbsp;Куценко А.А. Лингвистическая и экстралингвистическая специфика реалий быта Эдвардианской эпохи в телеформате исторического сериала // Современные проблемы науки и образования, 2014. № 3. URL: http://www.science-education.ru/117-13775 (дата обращения: 02.11.2017).</mixed-citation></ref><ref id="B7"><mixed-citation>Магировская О.В. Дискурс как результат интерпретативной конфигурации знаний // Когнитивные исследования языка. Вып. XVII: Актуальные проблемы взаимодействия мыслительных и языковых структур. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014. С. 76-83.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><mixed-citation>Назмутдинова С.С. Гармония как переводческая категория (на материале русско&amp;shy;го, английского, французского кинодискурса). Тверь, 2008. 18 с.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><mixed-citation>Огнева Е.А. Коммуникативные стратегии в дискурсе телесериала &amp;laquo;Рride and prejudice&amp;raquo; //&amp;nbsp; Когнитивные исследования языка. Вып. XXIX. Когниция и коммуникация в лингвистических исследованиях: сб. науч. тр. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2017. С. 681-688. &amp;nbsp;</mixed-citation></ref><ref id="B10"><mixed-citation>&amp;nbsp;Фельдман В.Е. Дискурс и дискурсивность // Вестн. Новг. гос. ун-та. Сер.: Гуманит. науки. № 25, 2003. C. 89-94.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><mixed-citation>Matthews, P.H. Oxford concise dictionary of linguistics. New York: Oxford University Press, 2005. 443 p.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><mixed-citation>Downton Abbey (2010) &amp;ndash; S01E01 &amp;ndash; English subtitles. URL: http://www.podnapisi.net/downton-abbey-2010-subtitles-p908948 (дата обращения: 21.11.2017).</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>