<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20190208//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="issn">2313-8912</journal-id><journal-title-group><journal-title>Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="epub">2313-8912</issn></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18413/2313-8912-2018-4-4-0-8</article-id><article-id pub-id-type="publisher-id">1556</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>ТЕОРИЯ ЯЗЫКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Вопросы социальной адаптации иммигрантов в британском обществе с лингвистической точки зрения</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Questions associated with the social adaptation of immigrants in the British society from a linguistic point of view</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Максаев</surname><given-names>Артур Анатольевич</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Maksaev</surname><given-names>Arthur A.</given-names></name></name-alternatives><email>amaksaev@rucoop.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1" /></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Смирнова</surname><given-names>Станислава Борисовна</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Smirnova</surname><given-names>Stanislava Borisovna</given-names></name></name-alternatives><email>stacey33@mail.ru</email></contrib></contrib-group><aff id="aff1"><institution>Российский университет кооперации, Россия</institution></aff><pub-date pub-type="epub"><year>2018</year></pub-date><volume>4</volume><issue>4</issue><fpage>0</fpage><lpage>0</lpage><self-uri content-type="pdf" xlink:href="/media/linguistics/2018/4/Maksaev_Smirnova.pdf" /><abstract xml:lang="ru"><p>&amp;nbsp;Настоящее исследование направлено на изучение особенностей лингвистического закрепления единиц, вербализующих процессы взаимной социальной адаптации как иммигрантов-мусульман, так и членов британской лингвокультуры. Изучение этих вопросов позволяет представить картину функционирования в языке процессов, приводящих к изменению семантики значения релевантных лексических единиц. Изучение этих процессов осуществляется на материале анализа анонимных писем, получивших значительное распространение в британском обществе. Эти письма были распространены среди британцев с противоположными целями, однако, вполне сопоставимы для проведения такого рода исследования. В результате изучения писем были выявлены и классифицированы лексические единицы, отражающие в языке необходимые изменения, но и как изменение их&amp;nbsp;семантики задействуется в аксиологическом аспекте, что позволяет оценить степень, а также возможные средства манипулирования мнением носителей. Таким образом, по итогам исследования был выявлен ряд лексем, характеризуемых ассоциативной связью с понятием иммигрантов-мусульман. В дальнейшем, результаты настоящего исследования лягут в основу уровневой модели вариативности языка. При дальнейшем углублении лингвистического аспекта исследования возможно составление базы данных для изучения манипулятивных стратегий регулирования общественным мнением, а, как следствие, и изменений на вербальном уровне.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The present research is aimed at studying the peculiarities of linguistic fixation of lexemes that verbalize the processes of mutual social adaptation of both Muslim immigrants and members of the British linguistic culture. The study of these questions allows us to present an image of the functioning of the processes in the language leading to a change in the semantics of the meaning of the relevant lexical units. The study of these processes is carried out on the analysis of anonymous letters, which have received considerable distribution in British society. These letters were distributed among the British with opposing goals, however, they are quite comparable for conducting this kind of research. As a result of studying the letters, there were identified and classified the lexical units, reflecting the necessary changes in the language. There were also revealed the changes in their semantics used in the axiological aspect, which allows assessing the degree and possible means of manipulating the opinion of the speakers. Thus, according to the results of the study, a number of lexemes were identified, characterized by an associative connection with the concept of Muslim immigrants. In the future, the results of this study will form the basis of the level model of language variability. With further deepening of the linguistic aspect of the study, it is possible to compile a database for studying manipulative strategies of regulating public opinion, and, as a result, changes at the verbal level&amp;nbsp;</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>концепт</kwd><kwd>социальная адаптация</kwd><kwd>иммигранты</kwd><kwd>британская лингвокультура</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>concept</kwd><kwd>social adaptation</kwd><kwd>immigrants</kwd><kwd>British linguistic culture</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>Список литературы</title><ref id="B1"><mixed-citation>Cambridge Dictionary [Online], URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-english/ (дата обращения 28.08.2018)</mixed-citation></ref><ref id="B2"><mixed-citation>Collins Dictionary [Online], URL: https://www.collinsdictionary.com/ (дата обращения 28.08.2018)</mixed-citation></ref><ref id="B3"><mixed-citation>Кук Дж. Дискурс. Оксфорд Юниверсити Пресс, 1992. 168 с.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><mixed-citation>Дейк ван Т.А. Исследование дискурса // Дискурс как структура и процесс / под ред. Т.А. ван Дейка. Л., 1997. с. 1-34.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><mixed-citation>Джерико А., Симансен Дж.Б. Цивилизации: разлом или сотрудничество? Ислам в меняющемся мире. Европа и Ближний Восток. Рутледж, 2013. 220 с.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><mixed-citation>Казыдуб Н.Н. Аксиологические системы в инновационном пространстве лингвистического образования: инновационные подходы: тезисы науч.-практич. конф. в рамках Инновационной образовательной программы МГЛУ &amp;laquo;Система формирования языковой компетентности &amp;ndash; важный фактор инновационного развития России (Лингвапарк)&amp;raquo; [Текст] (Иркутск, 2008), Иркутск, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><mixed-citation>Куприева И.А. История влияния арабского мира на английский язык // Куприева И.А., Брыкова Е.М. Современные проблемы науки, технологий и инновационной деятельности &amp;ndash; сб.науч.тр. по материалам международной научно-практической конференции, г. Белгород, 31 августа 2017. Белгород, 2017. 160 с.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><mixed-citation>Харрис З. Дискурс-анализ // Язык. 1952. Вып.28. с. 474-494.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><mixed-citation>Love a Muslim Day [Online], URL: https://www.bbc.com/news/uk-england-leeds-43401384 (дата обращения 07.07.2018)</mixed-citation></ref><ref id="B10"><mixed-citation>Punish a Muslim Day [Online], URL: https://www.alaraby.co.uk/english/blog/2018/4/3/uk-muslims-stand-together-after-vile-punishamuslimday-attempt (дата обращения 07.07.2018)</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>