<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20190208//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="issn">2313-8912</journal-id><journal-title-group><journal-title>Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="epub">2313-8912</issn></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18413/2313-8912-2018-44-0-9</article-id><article-id pub-id-type="publisher-id">1557</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>ТЕОРИЯ ЯЗЫКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Фразеологизмы китайского языка, характеризующие события в жизни человека и его деятельность</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Phraseological units of the Chinese language, characterizing events in human life and activities</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Юйфэн</surname><given-names>Ню</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>YuFeng</surname><given-names>Niu</given-names></name></name-alternatives><email>niuyufeng0108@icloud.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1" /></contrib></contrib-group><aff id="aff1"><institution>Белгородский государственный национальный исследовательский университет, Россия</institution></aff><pub-date pub-type="epub"><year>2018</year></pub-date><volume>4</volume><issue>4</issue><fpage>0</fpage><lpage>0</lpage><self-uri content-type="pdf" xlink:href="/media/linguistics/2018/4/YuFeng.pdf" /><abstract xml:lang="ru"><p>Настоящая статья посвящена рассмотрению этимологии фразеологических единиц китайского языка, семантика которых ассоциирована с номинацией жизни человека и его деятельности. В основе определения того или иного устойчивого выражения в качестве репрезентанта заявленной группы лежит способность фразеологизма называть одушевленный предмет, а кроме того, именовать любые стороны жизнедеятельности личности и поведенческие характеристики этой личности. Поскольку китайский язык является достаточно поэтичным, хорошо исторически развитым и одновременно консервативным, он изобилует примерами фактического материала, которые невозможно понять или перевести без учета знания этимологии. Как правило, появление фразеологизмов в этом языке связано с историей, фольклором, художественными произведениями. В этой связи к описанию особенностей значения таких выражений привлекается этимология выражений, учитываются исторические сведения, устанавливается коннотация устойчивого выражения.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article describes some phraseological units of the Chinese language, whose semantics is associated with the nomination of human life and its activities. The basis of the definition of a set expression as a representative of the declared group is the ability of the idiom to nominate an animated object, and in addition, to name any aspect of a person&amp;rsquo;s life activity, the behavioral characteristics of that person. Since Chinese is quite poetic, well-developed and conservative at the same time, it abounds with examples of factual material that cannot be understood or translated without taking into account the knowledge of etymology. As a rule, the appearance of phraseological units in this language is associated with history, folklore, and fiction. In this regard, an etymological analysis is used to describe the characteristics of the meaning of such expressions. In this regard, the etymology of expressions is used to describe the characteristics of the meaning of such expressions, historical information is taken into account, and the connotation of a set expressions is established.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>фразеологизм</kwd><kwd>китайский язык</kwd><kwd>человек</kwd><kwd>деятельность человека</kwd><kwd>события</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>idioms</kwd><kwd>Chinese language</kwd><kwd>person</kwd><kwd>human activity</kwd><kwd>events</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>Список литературы</title><ref id="B1"><mixed-citation>Багаутдинова Н.А. Человек во фразеологии: антропоцентрический и аксиологический аспекты: автореферат дисс. на соискание ученой степени доктора филологических наук. Казань, 2007. 35 с.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><mixed-citation>Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Аспекты теории фразеологии М.: Знак, 2008. 656 с. (Studia philologica)</mixed-citation></ref><ref id="B3"><mixed-citation>Большой китайско-русский словарь: около 120 000 слов и словосочетаний / З.И. Баранова, В.Е. Гладцков, В.А. Жаворонков, Б.Г. Мудров; под ред. Б.Г. Мудрова. 5-е изд., стер. Москва: Живой язык, 2002. 524 с.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><mixed-citation>Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 1999. 341 с.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><mixed-citation>Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: уч. пос. для ин-тов и фак. иностр. яз. 3-е изд., стереотип. Дубна: Феникс +, 2005. 488 с.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><mixed-citation>Сизов С.Ю. Словарь наиболее употребительных китайских идиоматических выражений, пословиц и поговорок. Москва: АСТ [и др.], 2005. 317 с.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><mixed-citation>汉语大词典/ 罗竹风。上海:上海辞书出版社,1994 年。18676 页。</mixed-citation></ref><ref id="B8"><mixed-citation>俄汉成语词典/周纪生,仇潞培,章其编。 石家庄:湖北人民出版社,1998 年。 723 页。</mixed-citation></ref><ref id="B9"><mixed-citation>中国成语大辞典 / 王剑引。 上海:上海辞书出版社,1994。 1989 页。</mixed-citation></ref><ref id="B10"><mixed-citation>八用中文成语辞典。 香港:香港汇通书店印行,2000 年 532 页。</mixed-citation></ref><ref id="B11"><mixed-citation>现代成语词典。- 北京:商务印书馆,1994 年。1581 页。</mixed-citation></ref><ref id="B12"><mixed-citation>汉俄对等成语词典。上海:上海教育出版社,2003年。275页。</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>