<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20190208//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="issn">2313-8912</journal-id><journal-title-group><journal-title>Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="epub">2313-8912</issn></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18413/2313-8912-2019-5-1-0-10</article-id><article-id pub-id-type="publisher-id">1670</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>ПРИКЛАДНАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Специфика углублённого языкового мониторинга англоязычного интернет-дискурса</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Specifics of profound language monitoring of English Internet-discourse</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Дини (Куприева)</surname><given-names>Ирина Анатольевна</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Deeney (Kuprieva)</surname><given-names>Irina A</given-names></name></name-alternatives><email>kuprieva@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1" /></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Гуломалиев</surname><given-names>Ширали Лутфалиевич</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Gulomaliev</surname><given-names>Shirali L.</given-names></name></name-alternatives><email>srillgoz@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff2" /></contrib></contrib-group><aff id="aff1"><institution>Институт международного права и экономики имени А.С. Грибоедова, Россия</institution></aff><aff id="aff2"><institution>Университет Цукуба, Япония</institution></aff><pub-date pub-type="epub"><year>2019</year></pub-date><volume>5</volume><issue>1</issue><fpage>0</fpage><lpage>0</lpage><self-uri content-type="pdf" xlink:href="/media/linguistics/2019/1/linguistics-10.pdf" /><abstract xml:lang="ru"><p>Настоящее исследование является когнитивно ориентированной научной разработкой, принимающей в расчет лингвистическое и экстралингвистическое знание. Это позволяет иллюстрировать взаимосвязь языка и менталитета нации, а также описывать особенности языкового отражения происходящих в экстралингвистической реальности событий в синхронии и фиксировать ее для последующих исследований в диахронии. В настоящей работе мы исходим из того, что любые экстралингвистические изменения имеют проекцию в языковой материал, а эмпирические факты являются кодификаторами исторических событий. Так, исследование языка дает возможность получить доступ к сознанию и сокровищнице лингвокультуры. При этом мониторинг меняющейся языковой ситуации под воздействием неязыковых факторов должен быть постоянным, отражающим динамику языковой синергии. Такого рода работа с языковым материалом является сложной и комплексной, поскольку достаточно проблематично отразить языковые изменения в синхронии. Наиболее очевидны такие изменения при изучении Интернет-дискурса, что и обусловило обращение к нему как к источнику фактического материала в настоящем исследовании. Программа углубленного эмпирического мониторинга, принципы организации ментальной структуры имеют определенную теоретическую значимость, поскольку могут быть использованы в научных разработках подобного формата с учетом адаптации их принципов. Учет полученных ресурсов в идентичных исследованиях в диахронии позволит определить динамику семантических модификаций в дальнейшем и очертить перспективы научного прогнозирования. Разрабатываемая в исследовании база ставит своей целью максимально полно и объективно представить данные о языковых изменениях и указать на неизменяемые единицы в лингвокультуре, что станет вербальным памятником состояния языковой системы на рассматриваемый период.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This study is a cognitive scientific research, taking into account linguistic and extralinguistic knowledge. This makes it possible to illustrate the interrelation of the language and mentality of the nation, as well as to describe the peculiarities of the language reflection of the events of the extralinguistic reality. In this paper, we rely on the fact that any extra-linguistic changes have a projection into the language and empirical facts serve as codifiers of historical events. Thus, the study of language makes it possible to gain access to the linguoculture. At the same time, the monitoring of the changing language situation impacted by non-linguistic factors should be continuous, reflecting the dynamics of language synergy. This kind of language material analysis is complex, since it is rather problematic to reflect language changes in synchrony. They are more obvious in the study of Internet discourse, and this is the reason why it is used as a source of factual material in this study. The program of profound empirical monitoring, the principles of the organisation of the mental structure have a certain theoretical significance, since they can be used in similar scientific works, taking into account the adaptation of their principles. Accounting for the resources obtained in identical studies in diachrony will allow determining the dynamics of semantic modifications in the future and outlining the prospects for scientific forecasting. The database being developed in the research aims to present data on language changes as fully and objectively as possible and point out the unchanged units in the linguistic culture that will become a verbal monument to the state of the language system for the period in question.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>программа углубленного мониторинга</kwd><kwd>интернет-дискурс</kwd><kwd>иммигранты</kwd><kwd>база данных</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>profound monitoring program</kwd><kwd>online discourse</kwd><kwd>immigrants</kwd><kwd>database</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ack><p>Печатается при поддержке Гранта Президента для государственной поддержки молодых российских ученых докторов наук РФ МД-2687.2017.6 &amp;laquo;Вариативность английского языка Великобритании в условиях влияния политического, социального и экономического факторов (на материале Интернетдискурса)&amp;raquo;.</p></ack><ref-list><title>Список литературы</title><ref id="B1"><mixed-citation>ГЕОПОЛИТИКА. Русская геополитическая энциклопедия. 2010 //Дергачев В.А. [Электронный ресурс]. &amp;ndash; URL: http://dergachev.ru/Russian-encyclopaedia/ (дата обращения: 30.10.2018)</mixed-citation></ref><ref id="B2"><mixed-citation>Голос Beta Психология. 2017. [Электронный ресурс]. &amp;ndash; 2017. &amp;ndash; URL: https://golos.io/ru--psikhologiya/@bermantpolyakova/chto-takoe-mentefakty-i-kakiementefakty-o-psikhologii-my-znaem (дата обращения: 20.09.2018)</mixed-citation></ref><ref id="B3"><mixed-citation>Карасик В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс : сб. науч. тр. &amp;ndash; Волгоград : Перемена, 2000. &amp;ndash; С. 5&amp;ndash;20.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><mixed-citation>Козырева М.К. Репрезентация концепта &amp;quot;Мусульманский мир&amp;quot; в современном англоязычном медиадискурсе: автореферат дис. ... кандидата Филологических наук: 10.02.04. Волгоград, 2018. &amp;ndash; 23 с.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><mixed-citation>Компанцева Л.Ф. Электронные доски объявлений как жанровый формат виртуального дискура: когнитивно-прагматический аспект // Жанры и типа текста в научном и медийном дискурсе. Вып.3. Орел, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><mixed-citation>Мартынюк Е.В. От валентности к фреймовой семантике // Вестник Кемеровского государственного университета. 2014. &amp;ndash; С.169-172.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><mixed-citation>Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - Издательство: М.: Универс, - 1993. &amp;ndash; С. 192.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><mixed-citation>Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа &amp;laquo;Языки русской культуры&amp;raquo;, 1996. &amp;mdash; 288 с.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><mixed-citation>Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. - М.: &amp;laquo;Русский язык&amp;raquo;, 1979.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><mixed-citation>Akou, Heather. Interpreting Islam through the Internet: Making sense of hijab // Contemporary Islam 4(3). 337 (2010)</mixed-citation></ref><ref id="B11"><mixed-citation>Cambridge Dictionary. &amp;ndash; URL: https://dictionary.cambridge.org/ru/ (дата обращения: 20.08.2018)</mixed-citation></ref><ref id="B12"><mixed-citation>Kozyreva M.K. Reprezentatsiya kontsepta &amp;quot;Musul&amp;#39;manskiy mir&amp;quot; v sovremennom angloyazychnom mediadiskurse: avtoreferat dis. ... kandidata Filologicheskikh nauk: 10.02.04. Volgograd, 2018. &amp;ndash; 23 s.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><mixed-citation>Longman Advanced American Dictionary. Pearson, 2013.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><mixed-citation>Macmillan Dictionary. - URL: https://www.macmillandictionary.com/ (дата обращения: 08.08.2018)</mixed-citation></ref><ref id="B15"><mixed-citation>Merriam-Webster Dictionary. &amp;ndash; URL: www.merriam-webster.com (дата обращения: 20.08.2018)16</mixed-citation></ref><ref id="B16"><mixed-citation>Oxford Advanced Learner&amp;rsquo;s Dictionary. Paragon Software Group, 2011.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>