<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20190208//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="issn">2313-8912</journal-id><journal-title-group><journal-title>Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="epub">2313-8912</issn></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18413/23138912-2020-6-2-0-4</article-id><article-id pub-id-type="publisher-id">2062</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>ТЕОРИЯ ЯЗЫКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>&lt;strong&gt;Трансфер культурно-маркированного знания&lt;/strong&gt;</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Transfer of cultural-marked knowledge &lt;/strong&gt;</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Огнева</surname><given-names>Елена Анатольевна</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Ogneva</surname><given-names>Elena A.</given-names></name></name-alternatives><email>ogneva@bsu.edu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1" /></contrib></contrib-group><aff id="aff1"><institution>Белгородский государственный национальный исследовательский университет, Россия</institution></aff><pub-date pub-type="epub"><year>2020</year></pub-date><volume>6</volume><issue>2</issue><fpage>0</fpage><lpage>0</lpage><self-uri content-type="pdf" xlink:href="/media/linguistics/2020/2/Лингвистика_3-39-52.pdf" /><abstract xml:lang="ru"><p>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;В статье рассматривается трансфер культурно-маркированного художественного знания. Излагается концепция темпорального трансфера художественного знания, при котором знание народа облекается в текстовую форму исторического романа как основу формирования культурно-маркированного исторического художественного дискурса. Темпоральный трансфер знания в этом случае становится тригером построения синхроно-диахронической модели художественного дискурса. Обосновывается наличие целенаправленного и опосредованного трансфера художественного знания, осуществлённого посредством формирования текстовых моделей-реконструкций. Излагаются результаты когнитивно-герменевтического анализа романа В. Скотта &amp;laquo;Айвенго&amp;raquo;. Выявляется высокая степень трансфера культурно-маркированных знаний, отражённых в средневековых легендах, в формат текстовой модели-реконструкции романа как совокупности разнотематических моделей-реконструкций. При исследовании одной из моделей-реконструкций, модели &amp;laquo;Средневековый замок&amp;raquo;, определено наличие десяти субмоделей-реконструкций. Установлено превалирование лингвокультурем, в том числе социумных лингвокультурем, в двух субмоделях-реконструкциях &amp;laquo;Пространство внутри замка&amp;raquo;, &amp;laquo;Пространство за стенами замка&amp;raquo;. В научный тезаурус вводятся такие термины как трансфер культурно-маркированного знания, темпоральный трансфер художественного знания, целенаправленный трансфер художественного знания, опосредованный трансфер художественного знания.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;The article deals with the cultural-marked literary knowledge transfer. The concept of the temporal transfer of literary knowledge is presented, in which the knowledge of the people is transformed into the textual form of a historical novel as the basis for the formation of a culturally-marked historical literary discourse. In this case, the temporal transfer of knowledge becomes a trigger for developing a synchronous-diachronic model of literary discourse. A purposeful transfer and mediated transfer of literary knowledge are substantiated as the unit of textual models-reconstructions. The results of a cognitive-hermeneutic analysis of the novel by W. Scott &amp;quot;Ivanhoe&amp;quot; are presented. The author reveals a high degree of culturally-marked knowledge transfer from medieval legends onto the text model-reconstruction format as a unit of multi-thematic models-reconstructions. In the study of the model-reconstruction &amp;ldquo;Medieval castle&amp;rdquo; there were determined ten submodels-reconstructions. The prevalence of linguoculturemes, including social linguoculturemes, in two submodels-reconstructions &amp;ldquo;Space inside the castle&amp;rdquo; and &amp;ldquo;Space outside the castle walls&amp;rdquo; is identified. The scientific thesaurus is completed by the terms such as transfer of cultural-marked knowledge, temporal transfer of literary knowledge, purposeful transfer of literary knowledge, and mediated transfer of literary knowledge.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>художественный текст</kwd><kwd>трансфер знания</kwd><kwd>трансфер культурно-маркированного знания</kwd><kwd>темпоральный трансфер художественного знания</kwd><kwd>моделирование</kwd><kwd>модели-реконструкции</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literary text</kwd><kwd>knowledge transfer</kwd><kwd>transfer of cultural-marked knowledge</kwd><kwd>temporal transfer of literary knowledge</kwd><kwd>modeling</kwd><kwd>model-reconstruction</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>Список литературы</title><ref id="B1"><mixed-citation>Алефиренко Н.Ф. Дискурс в свете нейрокогнитивистики // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия Гуманитарные знания. 2015. № 12 (209). Вып. 26. С. 5-12.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><mixed-citation>Болдырев Н.Н. Концептуальная основа языка // Когнитивные исследования языка. Вып ІV. Концептуализация мира в языке: коллектив. моногр. / Гл. ред Е. С. Кубрякова, отв. ред. Н.Н. Болдырев. М.: ИЯРАН; Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. С. 25-78.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><mixed-citation>Болотнова Н.С. Филологический анализ текста. Учеб. пособие. М.: Наука, 2009. 520 с.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><mixed-citation>Бузина Е.И. Детерминация лексических таймеров в темпоральной структуре художественного текста // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2019. № 44. C. 174-178.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><mixed-citation>Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003. 280 с.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><mixed-citation>Википедия. Барбакан. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%80%D0%B1%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BD (дата обращения 16.04.2020).</mixed-citation></ref><ref id="B7"><mixed-citation>Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 2008. 144 с.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><mixed-citation>Гламазада С.Н. Контекстная поляризация как феномен построения художественной модели мира // Вестник Тверского государственно университета. Серия: Филология. 2019. №4 (63). С. 232-237.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><mixed-citation>Даниленко И.А. Этапы создания текстового мира (на примере произведения Ф.С. Фитцджеральда &amp;laquo;Tender is the night&amp;raquo;) // Лингвистические горизонты: Сб. материалов V Международной научно-практической конференции, 2017. С. 35-39.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><mixed-citation>Демьянков В.З. Цивилизационные и культурные ограничения на трансфер знаний в свете концепции В.Н. Телия // Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Отв. ред. серии В.В. Красных, А.И. Изотов. М.: МАКС Пресс, 2016. Вып. 53. С.86-90.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><mixed-citation>Ефременко Д.В. Н. Штер, У. Уфер. Глобальные миры знания // Концепция &amp;laquo;Общества знания&amp;raquo; в современной социальной теории: Сб. науч. тр. Сер. &amp;laquo;Теория и история социологии&amp;raquo; / Отв. ред. Д.В. Ефременко. М.: Изд-во Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2010. С. 178-185.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><mixed-citation>Епифанцева Н.Г. Текст в прочтении французских и франкоязычных лингвистов // Вестник Московского государственного областного университета. Серия Лингвистика. 2011. № 3. С. 211-217.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><mixed-citation>Жирова И.Г. Структуральные и содержательные характеристики научного текста // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2019. № 1. С. 39-46.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><mixed-citation>Коваль В.И. &amp;ldquo;Текст в мире текстов&amp;rdquo; как глобальная метафора (интертекст-гипертекст-корпус текстов) / В.И. Коваль, С.Б. Кураш, А.М. Аматов // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2019. Т.5. № 1. С. 3-12.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><mixed-citation>Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек&amp;ndash;текст&amp;ndash;семиосфера-история. М.: &amp;laquo;Языки русской культуры&amp;raquo;, 1996. 464 с.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><mixed-citation>Маслова Ж.Н. К вопросу о возможностях трансфера знаний в форме языкового образа // Когнитивные исследования языка. Вып. XХIII. Лингвистические технологии в гуманитарных исследованиях: сборник научных трудов / отв. ред. вып. В.З. Демьянков, отв. секр. вып. Е.М. Позднякова. 2015. С. 417-425.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><mixed-citation>Огнева Е.А. Концепты-доминанты как информативные конструкты текстовых миров. М.: Эдитус, 2019. 190 с.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><mixed-citation>Оселедчик М.Б. Логико-философский анализ понятия &amp;laquo;знания&amp;raquo; // Социально-гуманитарные знания. 2017. № 1. С. 247-261.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><mixed-citation>Прюво Ж. Текст, контекст, интертекст / Ж. Прюво, А.П. Седых, Л.М. Бузинова // Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. 2018. Т.4. № 3. С. 21-35.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><mixed-citation>Советская Энциклопедия. URL: https://gufo.me/dict/bse/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 (дата обращения 12.04.2020).</mixed-citation></ref><ref id="B21"><mixed-citation>Aum&amp;uuml;ller M. Text type. URL: https://www.lhn.uni-hamburg.de/node/ 121.html (acceded 09.08.2017)</mixed-citation></ref><ref id="B22"><mixed-citation>Beker K., Jolles D. and van den Broek P. Meaning learning from texts: The construction of knowledge presentations. Chapter &amp;ndash; September 2017. URL: https://www.researchgate.net/publication/316715586_Meaningful_learning_from_texts_The_construction_of_knowledge_representations?enrichId=rgreq (acceded 21.04.2020).</mixed-citation></ref><ref id="B23"><mixed-citation>Borkowski J. What Is the Cultural Context of a Literary Text? (Review of: Rüdiger Kunow/Stephan Mussil (eds.), Text or Context. Reflections on Literary and Cultural Criticism. Würzburg: K&amp;ouml;nigshausen &amp;amp; Neumann 2013.) URL:</mixed-citation></ref><ref id="B24"><mixed-citation>http://www.jltonline.de/index.php/reviews/article/view/631/1540 (дата обращения 02.05.2016).</mixed-citation></ref><ref id="B25"><mixed-citation>Cramer F. Digital code and literary text. Beehive Hypertext // Hypermedia Literary Journal. 2001. P. 111-125.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><mixed-citation>Currie G. Work and Text // Philosophy of Literature. Contemporary and Classic Readings. An Anthology. Oxford: Blackwell, 2007. P. 98-106.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><mixed-citation>Scott W. Ivanhoe. NY: Barnes &amp;amp; Noble Books, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><mixed-citation>Sedykh A.P., Bezrukova E.I., Kudryayvtseva N.B., Naydenova M.N., Skokova N.N., Moisseeva S.A. Text definition of classifying type. Humanities and Social Science Reviews. 2019. T.7. № 5. C. 811-815.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><mixed-citation>Tincheva N. The prominence principle in context dynamics. Discussions, stats, and author profiles for this publication, 2014. P. 499-510. URL:</mixed-citation></ref><ref id="B30"><mixed-citation>https://www.researchgate.net/publication/322977895 (acceded 10.09.2019)</mixed-citation></ref><ref id="B31"><mixed-citation>Tincheva N. Aspects of applying prototypology to text types // Discourse and Interaction. 10.2.2017. P. 85-101. URL: https://www.researchgate.net/publication/322419698_Aspects_of_applying_prototypology_to_text_types?enrichId=rgreq-4843b0d5fd0a28f91cfc5dd1b1e779a3-XXX&amp;amp;enrichSource=Y292ZXJQYWdlOzMyMjQxOTY5ODtBUzo1ODE4NjI1OTg2NDc4MDhAMTUxNTczODI2MjM5OQ%3D%3D&amp;amp;el=1_x_2&amp;amp;_esc =publication CoverPdf (acceded 5.04.2020).</mixed-citation></ref><ref id="B32"><mixed-citation>Tsvetkov Yu. Linguistic Knowledge in Data-Driven Natural Language Processing. The requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Language and Information Technologies. - Pittsburgh, Carnegie Mellon University, Language Technologies Institute, School of Computer Science. 2016. 130 p.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>