<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20190208//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="issn">2313-8912</journal-id><journal-title-group><journal-title>Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="epub">2313-8912</issn></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18413/2313-8912-2020-6-3-0-1</article-id><article-id pub-id-type="publisher-id">2121</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>ТЕОРИЯ ЯЗЫКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>&lt;strong&gt;Эпистемическая модальность и синтаксическая неподчинимость &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;в немецком и русском языках&lt;/strong&gt;</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>&lt;strong&gt;E&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;pistemic modality and syntactical insubordination&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;in &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;G&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;erman and &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;R&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;ussian&lt;/strong&gt;</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Аверина</surname><given-names>Анна Викторовна</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Averina</surname><given-names>Anna V.</given-names></name></name-alternatives><email>av.averina@mgou.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1" /></contrib></contrib-group><aff id="aff1"><institution>Московский государственный  областной университет, Россия</institution></aff><pub-date pub-type="epub"><year>2020</year></pub-date><volume>6</volume><issue>3</issue><fpage>0</fpage><lpage>0</lpage><self-uri content-type="pdf" xlink:href="/media/linguistics/2020/3/Аверина.pdf" /><abstract xml:lang="ru"><p>В статье проанализировано соотношение таких феноменов как &amp;#39;синтаксическая неподчинимость&amp;#39; &amp;ndash; &amp;#39;внутренняя перспектива&amp;#39; &amp;ndash; &amp;#39;дейктичность&amp;#39; &amp;ndash; &amp;#39;эпистемическая модальность&amp;#39;. Эпистемическая модальность трактуется как дейктическая модальность, а алетическая &amp;ndash; как недейктическая модальность. Дейктическая модальность &amp;ndash; это оценка фактичности ситуации с позиции Ориго. Недейктическая модальность не содержит оценок степени вероятности с позиции Ориго, а констатирует объективную возможность/невозможность существования факта. Дейктическая модальность отражает внутреннюю перспективу говорящего / пропозиционального субъекта, т.&amp;nbsp;е. содержит оценку говорящим/ пропозициональным субъектом нефактичности ситуации, алетическая модальность &amp;mdash; внешнюю перспективу. Показано, что модальные слова в немецком языке могут передавать значения эпистемической и алетической модальности, способны кодировать внешнюю и внутреннюю перспективу и обладают одноплановым дейксисом. Их можно рассматривать как лексические единицы. Модальные глаголы sollen и m&amp;uuml;ssen во вторичном значении и модальные частицы обладают многоплановой дейктичностью. Их семантика может быть определена только по контексту, они синтаксически неподчинимы и несут эпистемическое значение в сочетании с эвиденциальным, что в совокупности позволяет говорить об их принадлежности к системе грамматики. На фактическом материале раскрывается феномен синтаксической неподчинимости: она зависит, в первую очередь, от типа выражаемого модального значения. Эпистемические маркеры неподчинимы; показатели алетической модальности способны занимать позицию в иллокутивно несамостоятельном придаточном предложении. Показана специфика немецкого и русского языков в выражении эпистемической модальности и эвиденциальности: двуплановая дейктичность в русском языке передается в системе модальных частиц, в немецком языке &amp;mdash; в системе модальных глаголов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The&amp;nbsp;article analyzes the correlation of such phenomena as &amp;#39;syntactical insubordination&amp;#39; &amp;ndash;&amp;nbsp;&amp;#39;the inner perspective&amp;#39; &amp;ndash; &amp;#39;deicticity&amp;#39;&amp;nbsp;&amp;ndash; &amp;#39;epistemic modality&amp;#39;. Epistemicity is interpreted as deictic modality, whereas alethic modality is treated as a non-deictic modality. Deictic modality is an assessment of the factuality of a situation from Origo&amp;#39;s position. The nondectic modality does not contain estimates of the degree of probability from the position of Origo, but states the objective possibility / impossibility of the existence of a fact. The deictic modality reflects the internal perspective of the speaking / propositional subject, i.e. it contains the assessment by the speaking / propositional subject of the irrelevance of the situation, the aletic modality &amp;ndash; the external perspective. It is shown that modal words in the German language can convey the meanings of epistemic and aletic modality, are able to encode external and internal perspective, and have a one-sided deixis. They can be viewed as lexical units. The modal verbs sollen and m&amp;uuml;ssen in the secondary meaning and modal particles have multifaceted deicticity. Their semantics can only be determined by context, they are syntactically insubordinate and carry epistemic meaning in combination with evidential meaning, which together allows us to speak about their belonging to the grammar system. Based on factual material, the phenomenon of syntactic insubordination is revealed: first of all, it depends on the type of expressed modal meaning. Epistemic markers are irreconcilable; indicators of aletic modality are able to occupy a position in the illocutionary dependent clause. The specificity of the German and Russian languages ​​is shown in the expression of epistemic modality and evidentiality: two-dimensional deicticity in Russian is transmitted in the system of modal particles, in German - in the system of modal verbs.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>эпистемичность</kwd><kwd>алетическая модальность</kwd><kwd>эвиденциальность</kwd><kwd>внутренняя перспектива</kwd><kwd>модальные частицы</kwd><kwd>модальные слова</kwd><kwd>модальные глаголы</kwd><kwd>грамматикализация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>epistemicity</kwd><kwd>alethic modality</kwd><kwd>evidentiality</kwd><kwd>the inner perspective</kwd><kwd>modal particles</kwd><kwd>modal words</kwd><kwd>modal verbs</kwd><kwd>grammaticalization</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>Список литературы</title><ref id="B1"><mixed-citation>Аверина А.В. Эпистемическая модальность как языковой феномен (на материале немецкого языка). М.: КРАСАНД, 2010. 192 c.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><mixed-citation>Аверина А.В. Ударные частицы в придаточных предложениях немецкого языка (на примере ударных частиц JA и DOCH) // Вестник Томского государственного университета. Филология. № 52, 2018. С. 5&amp;ndash;17.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><mixed-citation>Аверина А.В. Синтаксически неподчинимые конструкции в немецком языке // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. Вып. 1 (817), 2019а. C. 13&amp;ndash;28.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><mixed-citation>Аверина А.В. Дейктичность эпистемических маркеров в немецком языке // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2019б. № 59. С. 5&amp;ndash;18.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><mixed-citation>Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира. Избранные труды. В 2-х томах. М.: Языки русской культуры, 1995. C. 629&amp;ndash;650.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><mixed-citation>Боднарук Е.В. Модальные глаголы: между модальностью, эвиденциальностью и темпоральностью (на материале современного немецкого языка) // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2019. № 59. С. 19&amp;ndash;34.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><mixed-citation>Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997. 545 c.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><mixed-citation>Бюлер К. Теория языка. М.: Прогресс, 2000. (1934). 528 c.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><mixed-citation>Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. Учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков. 2-е изд., исправ. и доп. М.: Высшая школа, 1986. 408 c.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><mixed-citation>Есперсен О. Философия грамматики. Изд. 2-е, стереотип. М.: УРСС, 2002 (1924). 408 c.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><mixed-citation>Козинцева Н.А. К вопросу о категории засвидетельствованности в русском языке: косвенный источник информации. Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. С.-Пб.: Наука, 2000. C. 226&amp;ndash;240.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><mixed-citation>Кострова О.А. Эвиденциальные смыслы в пересказываемой художественной речи // Вопросы когнитивной лингвистики, 2017, № 1 (50). С. 14&amp;ndash;23.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><mixed-citation>Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. 2-е изд., испр. и доп. М.: Языки славянской культуры, 2010. 479 c.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><mixed-citation>Падучева Е.В. Модальность. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики (http://rusgram.ru/). На правах рукописи. М., 2016.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><mixed-citation>Плунгян В.А. Общая морфология: введение в проблематику. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 384 с.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><mixed-citation>Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1980. 792 c.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><mixed-citation>Шмелев А.Д. Модальность, контроль и вид: точки взаимодействия (русское слово нельзя в сочетании с инфинитивом). От значения к форме, от формы к значению. Сб. Статей в честь 80-летия члена корреспондента РАН А.В. Бондарко. М.: Языки славянских культур, 2012. C. 607&amp;ndash;616.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><mixed-citation>Янко Т.Е. Интонационные стратегии русской речи в сопоставительном аспекте. М.: Языки славянских культур, 2008. 312 c.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><mixed-citation>Abraham W. Die Urmasse von Modalit&amp;auml;t und ihre Ausgliederung. Modalit&amp;auml;t anhand von Modalverben, Modalpartikel und Modus. Was ist das Gemeinsame, was das Trennende, und was steckt dahinter? // Modalit&amp;auml;t. Epistemik und Evidentialit&amp;auml;t bei Modalverb, Adverb, Modalpartikel und Modus. T&amp;uuml;bingen: Stauffenburg Verlag, 2009. C. 251&amp;ndash;302.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><mixed-citation>Abraham W. &amp;Uuml;ber Unhintergehbarkeiten in der modernen Modalit&amp;auml;tsforschung // Modalit&amp;auml;t und Evidentialit&amp;auml;t. Trier: Focus, 2011. C. 125&amp;ndash;147.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><mixed-citation>Abraham W. Zur grammatischen Grundlegung von Modalit&amp;auml;t // Funktionen von Modalit&amp;auml;t. Berlin: de Gruyter, 2013. S. 25&amp;ndash;76.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><mixed-citation>Abraham W. Modal particles and Verum focus. New corollaries // Pragmatic Markers, Discourse Markers and Modal Particles. Amsterdam: John Benjamins, 2017. S. 171&amp;ndash;202.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><mixed-citation>Averina A. Partikeln im komplexen Satz. Mechanismen der Lizenzierung von Modalpartikeln in Nebens&amp;auml;tzen und Faktoren ihrer Verwendung in komplexen S&amp;auml;tzen. Am Beispiel der Modalpartikeln ja, doch und denn im Deutschen und ved&amp;rsquo;, že und vot im Russischen. Peter Lang: Frankfurt am Main, 2015. 242 S.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><mixed-citation>Averina A. Modalpartikeln im Deutschen als Komponenten eines modal-bewertenden Rahmens // Lebende Sprachen 64(1), 2019a. Berlin: De Gryuter. S. 140&amp;ndash;154.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><mixed-citation>Averina A. Betonte Partikeln JA, DOCH, SCHON und EH im Deutschen und ihre &amp;Auml;quivalente im Russischen // Wortsch&amp;auml;tze und Sprachwelten. Beitr&amp;auml;ge zu Sprachtypologie, kontrastiver Wort- bzw. Wortschatzforschung und Pragmatik. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2019b. S. 181&amp;ndash;196.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><mixed-citation>B&amp;uuml;ring D. Intonation und Informationsstruktur // Text-Verstehen. Grammatik und dar&amp;uuml;ber hinaus. Berlin: de Gruyter, 2005. S. 144&amp;ndash;163.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><mixed-citation>Coniglio M. Die Syntax der deutschen Modalpartikeln. Ihre Distribution und Lizenzierung in Haupt- und Nebens&amp;auml;tzen. Berlin: Akademieverlag, 2011. 220 S.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><mixed-citation>Diewald G. Deixis und Textsorten im Deutschen. T&amp;uuml;bingen: Niemeyer, 1991. 446 S.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><mixed-citation>Diewald G. Die Modalverben im Deutschen. Grammatikalisierung und Polifunktionalit&amp;auml;t. T&amp;uuml;bingen: Niemeyer, 1999. 464 S.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><mixed-citation>Diewald G. Modus und Modalverben &amp;ndash; Kategorisierungsoptionen im grammatischen Kernbereich der Modalit&amp;auml;t // Funktionen der Modalit&amp;auml;t. Berlin: de Gruyter, 2013. S. 77&amp;ndash;110.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><mixed-citation>Engel S. Das universale System der Personalpronomina. Das Fundament f&amp;uuml;r Habermas&amp;rsquo; normative Begr&amp;uuml;ndung der menschlichen Vernunft. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1998. 207 S.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><mixed-citation>Hentschel E. Funktion und Geschichte deutscher Partikeln. Ja, doch, halt und eben. T&amp;uuml;bingen: Niemeyer, 1986. 291 S.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><mixed-citation>H&amp;ouml;hle T. N. Verum-Fokus. Sprache und Pragmatik 5. Arbeitsberichte. Lund, 1988. S. 1&amp;ndash;7.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><mixed-citation>H&amp;ouml;hle T. N. &amp;Uuml;ber Verum-Fokus im Deutschen. Informationsstruktur und Grammatik. Linguistische Berichte. Sonderheft 4, 1992. S. 112&amp;ndash;141.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><mixed-citation>Hundt M. Zum Verh&amp;auml;ltnis von epistemischer und nicht-epistemischer Modalit&amp;auml;t im Deutschen. Forschungspositionen und Vorschlag zur Neuorientierung. Zeitschrift f&amp;uuml;r germanistische Linguistik. 31. Berlin: de Gruyter, 2003. S. 343-381.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><mixed-citation>Kiparsky P., Kiparsky C. Fact. Syntax und generative Grammatik. Bd.1. Frankfurt am Main: Athenaion, 1974. S. 257&amp;ndash;304.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><mixed-citation>Kotin M.L. Die Sprache in stau movendi. Sprachentwicklung zwischen Kontinuit&amp;auml;t und Wandel. Bd. 1. Einf&amp;uuml;hrung &amp;ndash; Nomination &amp;ndash; Deixis. Heidelberg: Winter Verlag, 2007. 274 S.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><mixed-citation>Kotin M.L. Modalit&amp;auml;ten. Zeitschrift des Verbandes polnischer Germanisten. Wydawnitwo Uniwersytetu Jagiellonskiego: Jagiellonian University Press, 2012. S. 140&amp;ndash;158.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><mixed-citation>Lehmann Chr. Thoughts on grammaticalization. Revised and expanded version. M&amp;uuml;nchen: Newcastle, 1995. 183 pp.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><mixed-citation>Leiss E. Die Verbalkategorien des Deutschen. Berlin: de Gruyter, 1992. 240 S.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><mixed-citation>Leiss E. Artikel und Aspekt. Die grammatischen Muster von Definitheit. Berlin: de Gruyter, 2000. 341 S.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><mixed-citation>Leiss E. Lexikalische versus grammatische Epistemizit&amp;auml;t und Evidentialit&amp;auml;t: Pl&amp;auml;doyer f&amp;uuml;r eine klare Trennung von Lexikon und Grammatik. Modalit&amp;auml;t und Evidentialit&amp;auml;t [Fokus 37]. Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2011. S. 149&amp;ndash;169.</mixed-citation></ref><ref id="B43"><mixed-citation>Thurmair M. Modalpartikeln und ihre Kombinationen. T&amp;uuml;bingen: Niemeyer, 1989. 314 S.</mixed-citation></ref><ref id="B44"><mixed-citation>Weydt H. Abt&amp;ouml;nungspartikeln und andere Disponible. 40 Jahre Partikelforschung. T&amp;uuml;bingen: Stauffenburg, 2010. S. 10&amp;ndash;32.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><mixed-citation>Список источников</mixed-citation></ref><ref id="B46"><mixed-citation>Зюскинд П. Парфюмер. История одного убийцы. Перевод Э.В. Венгеровой. Азбука, 2002. 304 с. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения &amp;ndash; 15.12.2018 - 25.12.2018).S&amp;uuml;skind P. Das Parf&amp;uuml;m. Die Geschichte eines M&amp;ouml;rders. Z&amp;uuml;rich: Diogenes Verlag, 1994. 319 S. DECOW 16A [Электронный ресурс]. URL: https://www.webcorpora.org/ (дата обращения &amp;ndash; 10.12.2018 &amp;ndash; 10.01.2019).</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>