<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20190208//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.2/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="ru" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="issn">2313-8912</journal-id><journal-title-group><journal-title>Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики</journal-title></journal-title-group><issn pub-type="epub">2313-8912</issn></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.18413/2313-8912-2016-3-3-3-7</article-id><article-id pub-id-type="publisher-id">844</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>ТЕОРИЯ ЯЗЫКА</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>НАЦИОНАЛЬНЫЕ ЯЗЫКИ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ: БОРЬБА ЗА «ЧИСТОТУ»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>NATIONAL LANGUAGES IN THE MODERN WORLD: STRUGGLE FOR “PURITY”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Аматов</surname><given-names>Александр Михайлович</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Amatov</surname><given-names>Alexander M.</given-names></name></name-alternatives><email>amatov@bsu.edu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1" /></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Кураш</surname><given-names>Сергей Борисович</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Kurash</surname><given-names>Sergey B.</given-names></name></name-alternatives><email>text2005@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2" /></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="ru"><surname>Свищёв</surname><given-names>Геннадий Владимирович</given-names></name><name xml:lang="en"><surname>Svishchov</surname><given-names>Gennady Vladimirovich</given-names></name></name-alternatives><email>svishchev@bsu.edu.ru</email></contrib></contrib-group><aff id="aff2"><institution>Мозырский государственный педагогический университет имени И.П. Шамякина, Беларусь</institution></aff><aff id="aff1"><institution>Белгородский государственный национальный исследовательский университет, Россия</institution></aff><pub-date pub-type="epub"><year>2016</year></pub-date><volume>2</volume><issue>3</issue><fpage>0</fpage><lpage>0</lpage><self-uri content-type="pdf" xlink:href="/media/linguistics/2016/3/Кураш_Аматов_Свищёв.pdf" /><abstract xml:lang="ru"><p>Языковое регулирование – это постоянный, непрерывный процесс, реагирующий на происходящие в языке изменения. Научно-технический прогресс и политические события XX века привели к тому, что англицизмы проникают во многие сферы общественной жизни и как следствие в тот или иной язык. В статье рассматриваются некоторые аспекты языкового регулирования с учетом социальных, экономических и политических факторов, а также их отражение в любительских и академических словарях английского и французского языков.
Поскольку основным объектом рассмотрения в данной статье выступает словарный состав, основные методы включают в себя лексикографический, лексико-семантический и морфологический анализ лексических единиц.
В статье показано, что хотя вопросы «чистоты языка» в той или иной форме поднимаются уже несколько веков, подходы к их решению в разных странах существенно отличаются. Прежде всего, эти различия связаны со статусом языка в современном глобализующемся мире. Как следствие, мы имеем широкий спектр политических, экономических и социальных факторов, которые приводят в действие разнообразные механизмы языкового регулирования – от чисто научного интереса или сетований о «красоте исконного языка» до проблем адекватного функционирования и, в конечном итоге, выживания национальных языков.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Language regulation is a continuous process that comprises any changes to a natural language. The information revolution at the turn of the 20th century brought about the facts of English lexicon penetrating throughout quite a few of industries and other areas of public life. The paper deals with some aspects of language regulation under the pressure of social, economic, and political issues as parts of national language policies as well as their actualization in modern amateur and academic dictionaries of English and French.
As this paper mainly focuses on vocabulary, lexicographical, semantic, and morphological analyses are used throughout the main part. It has been shown in the paper that language regulatory processes have been an issue for some centuries now, although approaches are very different throughout nations. For one thing, the difference may be attributed to different statuses that languages have in the modern global world. Therefore, various political, economic, and social factors provoke a wide range of measures in language regulation policies, from mere scholarly interests or lamenting over ‘the beauty of the original language’ to the issues of a language’s adequate functioning and, ultimately, survival.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>языковая политика</kwd><kwd>языковой протекционизм</kwd><kwd>пуризм</kwd><kwd>заимствования</kwd><kwd>лексикография</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>language policy</kwd><kwd>linguistic protectionism</kwd><kwd>linguistic purism</kwd><kwd>adopted words</kwd><kwd>lexicography</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>Список литературы</title><ref id="B1"><mixed-citation>Гулинов Д.Ю. Языковая политика в аспекте масс-медийного дискурса (на материале французского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. No 9 (27): в 2-х ч. Ч. I. &amp;ndash; C. 48-51.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><mixed-citation>Кронгауз, М.А. Русский язык на грани нервного срыва. [Электронный ресурс]. Режим доступа: lib.rus.ec/b/157850/read (дата обращения: 03.09.2016)</mixed-citation></ref><ref id="B3"><mixed-citation>Anderson, P. Uncleftish Beholding. Analog Science Fiction/Science Fact, vol. &amp;nbsp;109, # 13, 1989. Pp. 132&amp;ndash;135.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><mixed-citation>Cowley, D. How we&amp;rsquo;d talk if the English had won in 1066, London: Bright Pen Books, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><mixed-citation>Ednew English. URL: http://ednewenglish.tripod.com/index.htm (дата обращения: 03.09.2016)</mixed-citation></ref><ref id="B6"><mixed-citation>Finkenstaedt, T., D. Wolff Ordered profusion; studies in dictionaries and the English lexicon. Heidelberg: C. Winter, 1973.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><mixed-citation>Langer, N., Winifred V. Davies. Linguistic purism in the Germanic languages. Dordrecht: Walter de Gruyter, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><mixed-citation>McIntyre, John E. Secrets of the Peevers. The Baltimore Sun, May 14, 2014</mixed-citation></ref><ref id="B9"><mixed-citation>The Anglish Moot. URL: http://anglish.wikia.com/wiki/Main_leaf (дата обращения: 03.09.2016)</mixed-citation></ref><ref id="B10"><mixed-citation>Andy, David Les nouveaux mots du dictionnaire 2015. URL: http://www.linternaute.com/actualite/societe-france/les-nouveaux-mots-du-dictionnaire-2015 (дата обращения: 03.09.2016)</mixed-citation></ref><ref id="B11"><mixed-citation>Guiraud Pierre, Probl&amp;egrave;mes et m&amp;eacute;thodes de la statistique linguistique, Dordrecht:&amp;nbsp; Springer. 1959</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>