16+
DOI: 10.18413/2313-8912-2020-6-2-0-10

Фольклор и книжная культура в Германии нового времени (на примере сборников немецких заговоров XVI-XX вв.)

    В статье проанализированы сборники заговоров, которые именовались «волшебными книгами» (нем. Zauberbücher), как важная часть раннепечатной книжной культуры в Германии. Среди наиболее популярных изданий такого плана особо выделяется «Романова книжица» (Romanusbüchlein), которая многократно переиздавалась на протяжении двух столетий с момента первого издания. Цель работы − на примере различных версий данного издания рассмотреть феномен взаимодействия устных форм языка и формирующегося языкового стандарта в период, когда благодаря стремительному развитию книгопечатания тексты устного народного творчества тиражировались в виде печатных компиляций. Лингвистический анализ текстов, напечатанных в сборниках, показал, что большинство заговоров отредактировано и издано на общенемецком стандарте, который закрепился в печатном деле в конкретную языковую эпоху. Последующие переиздания или рукописи следуют языку сборников, послуживших для них источниками, а не подстраиваются под региональные языковые или диалектные особенности.

Количество просмотров: 309 (смотреть статистику)
Количество скачиваний: 1122
Полный текст (HTML)Полный текст (PDF)К списку статей
  • Комментарии
  • Список литературы

Пока никто не оставил комментариев к этой публикации.
Вы можете быть первым.

Оставить комментарий: