Stylistic features of reduced words in poetry (in the English, Russian and Italian languages)
The relevance of the research is related to the interest of modern linguistics in pragmatic and stylistic aspects of language, on the one hand, and to the scientific gap in studying the specifics of shortened poetic forms and their functioning, on the other hand. The article analyses reduced lexical units typical for English, Russian and Italian poetry. It focuses on the poetic connotative layer of semantics. An attempt has been made to reveal the productivity of various types of shortened lexemes in poetry. Such poetic devices as elision, contraction, syncope, apocope, apheresis, crasis, synaeresis are considered in the work.The terms for describing shortenings slightly differ in different linguistic schools, sometimes they are interchangeable. The work is based on the descriptive method and on the study of corpus data which prove the stylistic relevance of reduced words to poetry. The frequencies of full and shortened forms are contrasted in the main and poetry sections of the corpora. The article deals with the shortenings used only in poetry (poetic words) as well as the shortenings found both in poetry and other language registers. The work describes some universal and national peculiarities of using certain reductions in lyrics. It also analyses the reasons why poetic language applies shortened forms. The research contributes to the study of the genesis of poetic connotations.
Shevchenko S.N. (2019). Stylistic features of reduced words in poetry (in the English, Russian and Italian languages). Research Result. Theoretical and Applied Linguistics, 5 (2), 108-118, DOI: 10.18413/2313-8912-2019-5-2-0-11
While nobody left any comments to this publication.
You can be first.
Arutyunova, N. D. (1999). Yazyk i mir cheloveka [Language and world of Man]. Moscow. Russia: Shkola “Yazyki russkoi kultury” (in Russian).
Besedina, N. А. (2015). Morphology: from morpheme to morphological concept. Research result. Theoretical and applied linguistics, 1,1, 4-13. (in Russian)
Kuleva, A. S. (2017). Istoriya usechennykh prilagatel’nykh v yazyke russkoi poezii [History of reduced adjectives in the language of Russian poetry]. Russia: Nestor-Istoriya (in Russian).
Lashin, M. N. and Sinelnikov, Yu. G. (2017). Reduced units in youth’s siciolect in French.Science Almanac: Philology,4-2 (30), 255-258 (in Russian).
Matyushenko, M. S. (2018). Reduced lexical units in French slogans. Bulletin of the Moscow Region State University: Linguistics,3, 82-91. (in Russian).
Pletnyeva, N. V. (2011). Functional Features of reduced forms in the modern English language. Aktual’nye problemy germanistiki, romanistiki i rusistiki,1, 105-109. (in Russian).
Stoika, D. A. (2017). Reduced forms in Russian speech (linguistic and extralinguistic aspects). Abstract of Ph.D. dissertation; St. Petersburg. (in Russian)
Tynyanov, Yu. N. (1965). Problema stikhotvornogo yazyka [The problem of poetic language]. Retrieved from http://kzref.org/yu-n-tinyanov-problema-stihotvornogo-yazika.html?page=4 (in Russian).
Crowley, T. and Bowern, C. (2010). An Introduction to Historical Linguistics. Oxford.UK: Oxford University Press.
Friedrich, P. (1986). The Language Parallax: Linguistic Relativism and Poetic Indeterminacy.Texas: University of Texas Press.
Kelly, J. and Local, J. K. (1989). Doing phonology. Manchester, UK: Manchester University Press
Laporte, E. (2013). A Formal Tool for Modelling «Standard» Phonetic Variations ISCA Archive. ESCA Workshop on Phonetics and Phonology of Speaking Styles. Retrieved from https://www.isca-speech.org/archive_open/archive_papers/ppospst/pp91_039.pdf.
Miller, D. G. (2014). English Lexicogenesis.Oxford, UK: Oxford University Press.
Minkova, D. and Stockwell, R. (2009). English Words: History and Structure, Cambridge.
Moghaddas, B. and Dekhnich, O.V. (2015). The Philosophy of Structuralism in Language and Linguistics. Research result. Theoretical and applied linguistics, 4(6), 24-29.
Mukařovský, J. (1983). Standard Language and Poetic Language. Reprinted in Vachek, J. (ed.). Praguiana: Some Basic and Less Known Aspects of the Prague Linguistic School, An Anthology of Prague School Papers, 165-185.
Popescu, I.-I., Lupea, M., Tatar, D. and Altmann, G. (2015). Quantitative Analysis of Poetic Texts. Boston: De Gruyter Mouton.
Serianni, L. (2015). Prima lezione di storia della lingua italiana. Rome. Italy: Laterza.
Serianni, L.,(2001). Introduzione alla lingua poetica italiana. Rome, Carocci.Italy
Trask, R. L. (2000). The Dictionary of Historical and Comparative Linguistics. Edinburgh.UK: Edinburgh Univeristy Press.
Russian National Corpus. Retrieved from http://www.ruscorpora.ru/search.
British National Corpus. Retrieved from https://www.english-corpora.org/bnc/.
Klyuev, N. (1977). Stikhotvoreniya i poemy [Poems]. Leningrad, Russia: Sovetskiy Pisatel (in Russian).
Bryant W. C. (I875). Poems by William Cullen Bryant / Collected and arranged by the author. D. Appleton and со., New York.
Carducci, G. .(2018). Poesie. Milan. Italy: Feltrinelli.
Foscolo, U. (2010). Poesie.Bologna: BUR Biblioteca Univ. Rizzoli.
Hardy, T. (1988). The complete poems. London.UK: Pan Macmillan.
Leopardi, G. (2016). Tutte le poesie e tutte le prose. NewtonCompton, Roma.
Petrarca, F. (2012). Canzoniere. Bologna: BUR Biblioteca Univ. Rizzoli,