16+

THEORY OF LANGUAGE

FRENCH LINGUISTIC CULTURE AND NATIONAL HERITAGE

Volume 1, Issue №1, 2014
The article investigates the key concept of the French linguistic culture «patrimoine». The author studies vocabulary and discourse manifestations of the concept including its correlation with the national mentality of ...

SYNERGETIC EVOLUTIONARY MECHANISMS IN THE MORPHOLOGY OF ENGLISH

Volume 1, Issue №1, 2014
The paper deals with a number of synergetic evolutionary processes in a natural language grammar. Dissipation processes underlying the unification of morphology are illustrated through the example of English morphology. ...

SPEECH ACT OF COMPLAINT: SEMANTICS, PRAGMATICS, TYPOLOGY

Volume 1, Issue №1, 2014
The article is devoted to the analysis of a significant for the Russian culture speech act of complaint. The author studies an idiomatic constituent of a “complaint” lexeme in the ...

SOMATISMS «TÊTE» AND «BOUCHE» AS A PART OF PHRASEOLOGICAL AFRICANISMS

Volume 1, Issue №1, 2014
The article points out the phraseological Africanisms of African French, containing the somatisms yeux – «eyes» and bouche – «mouth», and compares their semantic content in relation to the French ...

The main documents of language personality (based on the literary character)

Volume 1, Issue №2, 2014
Language personality is a mode of existence in the linguistic and cultural environment. The author demonstrates a fairly well-known criteria, calling them the basic documents, that result in the identification ...

THE AXIOLOGICAL SPECIFICITY OF THE CONCEPT POWER IN A SEMANTIC STRUCTURE OF THE SET EXPRESSIONS IN ENGLISH AND RUSSIAN

Volume 1, Issue №1, 2014
The article views the axiological potentials of the set-expressions explicating the concept POWER in modern English and Russian. Both common conceptual value characteristic features of POWER of the said languages ...

LINGUISTIC CREATIVITY OF INTERLINGUAL SWITCHINGS IN A LITERARY TEXT

Volume 1, Issue №1, 2014
The article discusses the extension of functions of interlingual inserts through elucidation of their linguocreative potential. Using foreign words in the literary text changes its semantic and pragmatic characteristics, which ...

PHONETIC AND LEXICAL DEVIATIONS FROM THE NORMS OF MODERN LITERARY GERMAN (SYSTEM INNOVATIONS IN BAVARIAN DIALECT)

Volume 1, Issue №1, 2014
The article is devoted to research of specific features of Bavarian dialect of the modern literary German language on the level of phonetic and lexical changes. The dialect is remarkable ...

MANAGEMENT DISCOURSE ANALYSIS FROM THE COGNITIVE VIEWPOINT

Volume 1, Issue №1, 2014
The introduction of cognitive models of different discourse types is a challenging research area within the context of cognitive and discourse linguistic paradigm. The main purpose of this paper is ...

Linguistic identity, national archetypes and sociocultural environment of their formation

Volume 7, Issue №3, 2021
The purpose of this paper is to analyze the current state of the categories “linguistic identity” and “national archetype” in correlation with the socio-cultural environment. The national and ...

Semiotics of symbol according to the data of the Russian scientific discourse

Volume 7, Issue №3, 2021
Based on the publications of Russian scientists, the notions of the symbol in the humanities are studied. The problem of the nature, essence and purpose of a symbol, raised ...

Architectonics of the popular science concept-dominant “Geographical Discoveries” in the light of interpretative modeling

Volume 7, Issue №2, 2021
The article deals with the conceptual sphere architectonics of a popular science text as a set of popular science concepts in order to identify the construction specifics of this ...

Actualization of the category of instrumentality

Volume 7, Issue №2, 2021
This article discusses the means of realizing the meaning of instrumentality in a situation with emotive causatives восхищаться / восторгаться (to admire) in the Russian language, which have ...

The proverb ¡CASTÍGAME MI MADRE, Y YO TRÓMPOGELAS! and peculiarities of its translation into Russian (from the novel “Don Quixote” by M. Cervantes)

Volume 7, Issue №2, 2021
The article studies the Spanish proverb Castígame mi madre, y yo trómpogelas, its functioning in the novel “Don Quixote”, and mistakes in its translation into Russian in different translations ...

The main characteristics of the Nouchi language code

Volume 7, Issue №2, 2021
Since independence, Ivory Coast, like many countries in Sub-Saharan Africa, has been characterised by a complex sociolinguistic situation. Sixty of the most dynamic Ivorian languages, French, as well as ...

Stereotypes as means of influencing mass consciousness in political discourse

Volume 7, Issue №2, 2021
The media, which play a crucial role in political discourse, are a means of shaping public opinion and political reality. The perception and coverage of the most important ...

Cocktail verbal trademarks: structure and semantics

Volume 7, Issue №2, 2021
The study is devoted to the problem of trademarks. Trademarks have generated undoubted research interest for many decades. This interest is explained by the inherent nature of trademarks ...

Structural characteristics of code-switching in the novel “Our Man in Havana” by G. Greene

Volume 7, Issue №2, 2021
Code-switching is a widespread phenomenon in fiction, although there are much less works researching into their peculiarities than into oral code-switching. “Our Man in Havana” by G. Greene is ...

The concept of basic human values in Oriental and Occidental cultures: linguistic representation
 

Volume 7, Issue №2, 2021
The paper is focused on the lexical means representing the basic human values as perceived by various cultures and religions. Differences between the Occidental and Oriental understanding of “value” ...

English borrowings in the Spanish language: language policy of the Royal Academy of the Spanish language and the Fundéu BBVA regarding anglicisms

Volume 7, Issue №2, 2021
The Italian linguist Virginia Pulcini wrote in 2002 that languages such as Italian and Dutch are considered "extroverted" languages with an open attitude toward other languages, while Spanish ...
Page 1 of 10 | Next