12+

COMPARATIVE LINGUISTICS

CONCEPTUAL METAPHORS OF ANGER IN CHINESE AND ENGLISH: A CONTRASTIVE ANALYSIS

Volume 2, Issue №3, 2016
Cognitive linguistics postulates that the metaphor serves an important role in human thought. Our conceptual system exists in a strong correlation to the metaphor which mirrors the cultural reality of ...

RENDERING HUMAN’S HEALTH AND DISEASE CONDITIONS BY MEANS OF PLANT CODE COMPARISONS (ON THE BASIS OF RUSSIAN AND LATVIAN MATERIALS)

Volume 2, Issue №3, 2016
The article discusses comparative constructions that are different in status, origin, use and time of functioning: Russian colloquial and folklore comparisons, as well as Latvian bookish comparisons belonging to the ...

NEW LIFE OF THE “OLD” NICKNAME MOSKAL IN UKRAINIAN AND RUSSIAN BLOGOSPHERES

Volume 2, Issue №3, 2016
The article describes ethnic nicknames and their functioning in “hate speech” amid escalating political tension between Russia and Ukraine in the first decades of the 21 century. The research is ...

THE PHONOLOGICAL HERITAGE OF THE SCIENTISTS OF THE XX CENTURY: A LINGUISTIC AND HISTORIOGRAPHICAL REVIEW

Volume 2, Issue №2, 2016
The authors thoroughly investigate the development of the diachronic phonology conceptual framework. The formation of phoneme concept as well as the evolution of the term “phoneme” itself falls within the ...

THE CRITERIA FOR CLASSIFICATION OF URBONIMS OF PAVLODAR

Volume 2, Issue №1, 2016
The author of this article has for a number of years been engaged in the study of onomastic system of the city of Pavlodar. The names of objects of inner-city ...

COGNITIVE MECHANISMS OF ANXIOUS TONALITY FORMATION IN ENGLISH AND FRENCH PUBLICISTIC DISCOURSE

Volume 2, Issue №1, 2016
The article deals with the study of cognitive methods of representing the modus category of tonality on the material of contemporary English and French publicistic discourse. The authors examine both ...

COHESION AS A STRUCTURAL SEMANTIC FEATURE IN THE TEXT OF BUSINESS LETTERS (BY THE EXAMPLE OF THE FRENCH AND RUSSIAN LANGUAGES)

Volume 1, Issue №4, 2015
This article deals with the structural semantic problems of the textual organization of the business letter. The authors of the article study the cohesion phenomenon in the business letter text ...

«HAZARDOUS ZONES» WITHIN «SECURITY PERIMETER»: COMPARATIVE STUDY ON THE MATERIAL OF FOLKLORIC DISCOURSE

Volume 1, Issue №4, 2015
The article considers the concept of "house" as a core element of "security perimeter" (the term by A. Leroy-Gourhan) on the material of English, Russian and Scottish ballads. Two models ...

STEREOTYPICAL RISKS AND THREATS IN THE YOUTH’S OPINION (DIACHRONIC COMPARATIVE ASPECT)

Volume 1, Issue №4, 2015
The paper reveals the structure of associative fields of words-stimuli "danger", "risk", "threat", fixed in 1988-90 (the materials of "Russian association dictionary") and in 2015 (the results of authors’ associative ...

LEXICOLOGICAL AND PHRASEOLOGICAL MEANS OF ORGANISING BUSINESS COMMUNICATION IN THE ASPECT OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE (RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE AND ENGLISH)

Volume 1, Issue №2, 2015
The article considers the lexicological and phraseological features of the Russian and English business language whose knowledge is necessary for professional communication of Russian and foreign students of economic specialties. ...

THE BASIC LEVEL OF TAXONOMY OF THE CONCEPT «VISUAL PERCEPTION» (THE CASE STUDY OF ENGLISH AND FRENCH VERBS)

Volume 1, Issue №2, 2015
The article deals with verb representation of visual perception in the English and French languages on the basis of construction of a complex cognitive model called the verb taxonomy of ...

TRANSLATING METAPHORS IN LITERARY DISCOURSE

Volume 1, Issue №1, 2015
The paper presents a contextual analysis of metaphor translation in literary discourse with reference to Edgar Allan Poe’s “Ligeia” (Castle Books, 2009). Due to its highly vivid imagery, this work ...

LITERARY TRANSLATION AS A CREATIVE ACTIVITY

Volume 1, Issue №1, 2015
The anthropocentric approach which is of great importance nowadays deals with the theory of translation. The most important areas of it are the study of procedural and heuristic aspects of ...

SYNERGY IN THE MULTI-SEGMENT MODEL OF LITERARY CONCEPT IN CROSS-CULTURAL TRANSLATION

Volume 1, Issue №1, 2015
The article deals with the structure of literary text representing some French historical realities of the late Middle Ages. The results of cognitive-hermeneutic analysis of the sphere of concepts in ...

PRAGMATIC POTENTIAL OF REPORTATIVE CATEGORY AS THE COMPONENT OF INDIRECT EVIDENTIALITY

Volume 4, Issue №1, 2018
The article is devoted to the consideration of the pragmatic potential of reportative category as a nuclear component of indirect evidentiality. The reportative category implies the indication of ...

CHINESE CULTURAL PHENOMENA IN RACHEL DEWOSKIN’S MEMOIRS FOREIGN BABES IN BEIJING: BEHIND THE SCENES OF A NEW CHINA

Volume 3, Issue №4, 2017
Intensive globalization of almost all spheres of life has forwarded English as the main means of intercultural communication. Obviously the use of the English language in the function ...

ON THE TRANSMISSION OF THE AESTHETIC FEATURES FROM EZRA POUND’S CREATIVE TRANSLATION OF “CHANG GAN XING”

Volume 3, Issue №3, 2017
The translation of poetry has always been a challenging work. Pound’s creative translation of Chinese classical poetry has been a hot topic that has caused increasing attention. His ...

NON-VERBAL COMMUNICATION ACROSS CULTURES: A CASE STUDY OF CHINESE, POLISH, TURKISH AND (YEMENI) ARABIC CULTURES

Volume 3, Issue №3, 2017
Purpose: To establish for a further study examining the degree of similarity and dissimilarity across cultures through four selected cultures (Chinese, Polish, Turkish and Yemeni) in fifteen identified ...

ELIMINATING LACUNAS WHEN TRANSLATING LITERARY TEXTS (A CASE STUDY OF THE NOVEL BY ROBERT IRWIN "THE ARABIAN NIGHTMARE")

Volume 3, Issue №2, 2017
The article is devoted to consideration of the mental gaps arising on a joint of different languages and cultures that interferes with a successful completion of the act ...

PHONETIC AND LEXICAL FEATURES OF TRANSLATING AND READING M. KASHGARI’S “DIVANU LUGATI-T TURK” DICTIONARY IN THE TURKIC AND RUSSIAN LANGUAGES

Volume 3, Issue №2, 2017
The article deals with the translation of the work of M. Kashgary’s “Divanu lugati-t Turk” into the Turk group of languages (Turkish, Uzbek, Uigur, Kazakh And Kyrghyz) and ...
Page 1 of 2 | Next