16+
DOI: 10.18413/2313-8912-2022-8-1-0-1

Обогащение лексики французского языка в период пандемии COVID-19

Пандемия COVID-19 переформатировала не только социальную жизнь во всех странах мира, но и расширила словарный состав языка, который стал зеркалом новой реальности, в которой человечеству пришлось существовать. Поэтому ученые-лингвисты сосредоточили свои изыскания на выявлении и анализе новых слов, связанных с пандемией. В статье на основе изучения публикаций на сайтах французских интернет-изданий и французских электронных словарей, посвященных проблеме COVID, показано, как изменялся лексикон французов по мере распространения коронавирусной инфекции и связанного с ней заболевания. Отмечено, что дискуссионным вопросом является определение рода слова COVID, который во французском языке используется как в женском, так и мужском роде, несмотря на тот факт, что Французская академия закрепила вариант женского рода. Вместе с дискуссионным COVID в словаре французского языка появилось много новых лексических единиц, а некоторые имеющиеся в лексиконе слова и выражения расширили свое семантическое поле. Английские термины, связанные с пандемией, которые не имели перевода на французский язык, не всегда были понятны многим французам, поэтому специалисты их объясняли и предлагали адекватные соответствия во французском языке. Организации, осуществляющие ревизию словаря французского языка, стремились дать ключ к пониманию нюансов слов, обосновывали правильность и правомерность их употребления. Вместе с ограничительными мерами, препятствующими распространению коронавируса, во французский язык вошло множество слов и выражений, которые отражают находчивость и выдумку народа для описания своей повседневной жизни в период ограничений, изоляции и работы в режиме онлайн. Вероятно, с завершением пандемии процесс обогащения лексики французского языка специфическими терминами и выражениями будет замедляться.

Количество просмотров: 1141 (смотреть статистику)
Количество скачиваний: 2342
Полный текст (HTML)Полный текст (PDF)К списку статей
  • Комментарии
  • Список литературы

Пока никто не оставил комментариев к этой публикации.
Вы можете быть первым.

Оставить комментарий: