Иронические коннотации в устойчивых сочетаниях с упоминанием ученых
Темой работы является специфика иронической номинации людей в русском языке. Целью работы стало детальное выяснение того, каким образом, на каких основаниях и с приращением каких смыслов в русском языке осуществляются иронические наименования представителей науки. Методология анализа набора соответствующих устойчивых наименований включает в себя комплексное применение методов этимологического, семантического, функционального и стилистического анализа. Источником языковой информации является сплошная выборка материала из разговорной речи, языка художественной литературы, публицистики и национального корпуса русского языка. Эта выборка позволила составить список данных единиц. Установлено, что начало ряду было положено заимствованием из французского языка в XIX веке выражения кабинетный ученый. Показано, что активное распространение и увеличение инвентаря иронических номинаций учёных в русском языке произошло в период со второй половины двадцатого до начала двадцать первого века. Выяснены причины, по которым в русском языке присутствует такое количество номинаций именно учёных, а не какой-либо иной социальной группы. Они относятся к таким экстралингвистическим факторам как идеология, политика и культура. Обращено внимание на то, что появление новых номинаций не вытесняет и не деактуализирует предшествующие. Доказано, что в последнее время семантика всех этих выражений становится более абстрактной и применимой к людям иных профессий. Данный процесс вызывает расширение референтного поля использования этих единиц.
Пока никто не оставил комментариев к этой публикации.
Вы можете быть первым.
Андреева В. А. Ложь напрокат. АСТ, Астрель, Люкс, 2005. 179 с.
Антонов А. В. Неодобрительные наименования человека в ярославских говорах // Культура. Литература. Язык: материалы конф. «Чтения Ушинского». Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского. Ярославль. 2017. С. 8–12.
Арапова М. А. Речевой портрет как важный элемент формирования кинообраза современного ученого // Вестник МГУ им. М.В. Ломоносова. Серия 19. 2019. № 2. С. 156–163.
Аренс Л. Е. Памяти Сергея Тимофеевича Аксакова (1791-1859) – замечательного русского натуралиста // Русский орнитологический журнал. 2016. Том 25. Экспресс-выпуск 1240. C. 233–237.
Перемитина Н. А. Образование как общественное явление // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2003. №5 (37). С. 112–114.
Степанов В. Работающий в гараже учёный попытается создать искривляющий пространственно-временной континуум двигатель раньше NASA. 2015. URL: https://tjournal.ru/53627-warp-garage (дата обращения: 17.11.2019).
Фролова О. Е. О коннотациях слов аристократ, барин, буржуа и их дериватов в русском языке // Известия УрФу. Серия 2. Гуманитарные науки. 2017. Т. 19. № 3 (166). С. 174–190.
Хаустова Э. Д. Иронические наименования одежды в русском языке в свете проблемы «Слова и Вещи» // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2010. № 6. С. 53–57.
Шилихина К. М. Ироническая номинация // Вестник Воронежского государственного университета. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. №1. С. 50–54.
Barbieri, F. and Saggion, H. (2014), “Automatic Detection of Irony and Humour in Twitter”, Proceedings of the 5th International Conference on Computational Creativity. Computationalcreativity.net, 155–162.
Fillmore, Ch. (1992), “Corpus linguistics” vs. “Computer-aided armchair linguistics”, Directions in Corpus Linguistics: Proceedings of Nobel Symposium 82, Berlin: Mouton de Gruyter, 35–60.
Hernandez-Farias, D. I., Patti, V. and Rosso, P. (2016), “Irony Detection in Twitter: The Role of Affective Content”, ACM Transactions on Internet Technology, 16 (3), article 19.
Jen, C. (2015), “Do-It-Yourself Biology, Garage Biology, and Kitchen Science: A Feminist Analysis of Bio-Making Narratives”, Knowing New Biotechnologies: Social Aspects of Technological Convergence, Routledge: New York, 125–141.
Musolff, A. (2017), “Metaphor, irony and sarcasm in public discourse”, Journal of Pragmatics, 109, 95–104.
Reyes, A., Rosso, P. and Buscaldi, D. (2012), “From humor recognition to Irony detection: The figurative language of social media”, Data and Knowledge Engineering, 74. 1–12.
Veale, T. and Hao, Y. (2010), “Detecting ironic intent in creative comparisons”, Proceedings of the 19th European conference on artificial intelligence, Amsterdam: IOS Press, 765–770.
Wilson, D. and Sperber, D. (2012), “Explaining irony”, Meaning and Relevance, Cambridge UP, 123–145.
Список словарей
Белко В. К. Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии. Зеленый век. 2000. URL: http://www.rulit.me/books/zhguchij-glagol-slovar-narodnoj-frazeologii-read-321081-54.html (дата обращения: 17.11.2019).
Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь. Словарь разговорных выражений М.: ПАИМС, 1994.
Викисловарь. URL: https://ru.wiktionary.org/wiki (дата обращения: 17.11.2019).
Елистратов В. С. Словарь русского арго. М.: Русские словари 2000; ГРАМОТА.РУ. 2002. URL: http://gramota.ru/slovari/argo/53_11163 (дата обращения: 17.11.2019).
Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. 785 с.
НКРЯ – Национальный корпус русского языка 2003–2018. URL: http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения: 17.11.2019).
Попов М. Словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Москва: Издательство И. Д. Сытина, 1911. 466 с.
Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. М.; Л.: АН СССР, 1948–1965.
Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. М. : Советская энциклопедия : ОГИЗ, 1935-1940.
Традиция. Русская энциклопедия. URL: https://traditio.wiki/ (дата обращения: 17.11.2019).