16+

СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

UNIVERSAL AND ETHNIC FEATURES OF INDO-EUROPEAN ONYMS

Том 1, Выпуск №1, 2014
The author conducts a comparative analysis of British, Russian and American onyms from the point of view of the theory of language structuring levels concerning concepts of linguistic cognitive speaker ...

КОМПЛЕКСНАЯ СТРУКТУРА ХУДОЖЕСТВЕННОГО КОНЦЕПТА В КРОССКУЛЬТУРНОМ ПОЛЕ ПЕРЕВОДА

Том 1, Выпуск №1, 2014
В статье рассматривается художественный текст как комплексный исследовательский конструкт. Проводится когнитивно-герменевтический анализ архитектоники одного из концептовуникалий, входящих в состав концептосферы романа М. Булгакова «Белая гвардия». Выявляются параметры номинативных полей субконцептов, ...

VALUE OF “MENTALITY” AND “MENTAL” CONCEPTS IN RUSSIAN, NGLISH AND FRENCH

Том 1, Выпуск №1, 2014
The article dwells on the cognitive-national sphere which is the subject of attention of researchers nowadays. One of the concepts that are difficult to detect, includes the concept of mentality, ...

ХАРАКТЕР ЧЕЛОВЕКА В ПРОСТОМ СРАВНЕНИИ С АНТРОПОНИМOМ И С ПРЕДЛОГОМ КАК – JAKO В РУССКОМ И ЧЕШСКОМ ЯЗЫКАХ

Том 1, Выпуск №1, 2014
Русские и чешские простые устойчивые сравнения с антропонимами и с союзом как – jako как символы характера человека. Употребление фразеологии и компарации как средства выражения национальной и культурной своеобразности и ...

СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРНИТОНИМОВ В МЕТАФОРИКЕ РУССКОЙ И ИСПАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУР

Том 1, Выпуск №1, 2014
Статья посвящена анализу переносных значений лексики, номинирующей птиц, в сравнительном аспекте на материале русского и испанского языков. Рассматривается прагматика фигуральных употреблений орнитонимов в обиходной разговорной речи. Орнитонимы развивают в основном ...

Выявление смыслового ядра как метод преодоления текстоидности

Том 12, Выпуск №2, 2026
В результатах нейронного машинного перевода, призванных функционировать как текст, однако не являющихся таковым по определению, мы считаем возможным выявить некий коммуникативный центр — смысловое ядро, обладающее текстообразующим потенциалом. Актуальность ...

Потенциал и ограничения ChatGPT: анализ качества перевода и переводческих ошибок больших языковых моделей

Том 12, Выпуск №2, 2026
В условиях быстрого развития технологий обработки естественного языка и увеличения использования автоматизированных инструментов в переводческой деятельности, важно исследовать возможности и ограничения больших языковых моделей, таких как ChatGPT, в переводе ...

Квалитативная и квантитативная специфика корпусной репрезентации частеречной категориальности русского и китайского языков

Том 12, Выпуск №2, 2026
Актуальность. Данная статья посвящена анализу корпусной репрезентации частей речи в русском и китайском языках как объективному и актуальному ресурсу лингвистических исследований. Опыт обобщения в работе широкого спектра данных и ...

Постредактирование машинного перевода в работах российских ученых и международный стандарт ISO 18587:2017 — внутренние и внешние противоречия в аспекте оценки качества: литературный обзор

Том 11, Выпуск №2, 2025
Аннотация: В статье рассматриваются взгляды российских ученых на постредактирование как новый вид профессиональной деятельности в аспекте требований, предъявляемых к качеству отредактированного машинного перевода. В условиях отсутствия на сегодняшний день ...

Влияние технологий на перевод и смежные отрасли: мнение отечественных профессиональных переводчиков

Том 11, Выпуск №1, 2025
Современные технологии позволяют выполнять качественные переводы в сжатые сроки. По мнению некоторых исследователей и участников рынка, переводчик превращается в специалиста, от которого требуется владение языком и умение пользоваться программным ...

Стратегии русско-испанского перевода гастрономических культурных референтов в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Том 9, Выпуск №4, 2023
Перевод культурных референтов является одной из актуальных проблем современного переводоведения. В науке предложена систематизация культурных референтов, проанализированы трудности, возникающие при литературном переводе, требующем не только серьезного знания обоих ...

Синестетическая метафора и ее воспроизведение в переводе с русского языка на английский: фреймовый анализ

Том 9, Выпуск №3, 2023
В статье освещаются разные подходы к пониманию языковой синестезии и синестетической метафоры. Именно синестетическая метафора является основной формой языковой синестезии и образует особый тип метафоры с двумя перцептивными ...

Директивные конструкции в образовательных видеоблогах: выявление кросс-культурных особенностей

Том 9, Выпуск №3, 2023
Так как видеоблогинг превратился в универсальную, персонализированную и общедоступную форму передачи разнообразного содержания широкой общественности, образовательные видеоблоги (влоги) активно набирают популярность как новая среда для самопрезентации, обмена информацией ...

Порознь, но вместе – на пределе возможностей: экстренный переход устных переводчиков на дистанционный формат работы в дискурсе социальных медиа

Том 9, Выпуск №2, 2023
Представлены результаты исследования отраслевого интернет-опосредованного переводческого дискурса, посвящённого практике дистанционного устного перевода в условиях пандемии COVID-19. Резкий переход на удалённый формат работы в 2020 году потребовал от устных переводчиков оперативного ...

Языковая метафора в экономическом медиадискурсе: стратегии перевода

Том 8, Выпуск №3, 2022
Данная статья посвящена изучению языковой метафоры в англоязычном и немецкоязычном медиадискурсе. В исследовании предпринята попытка изучить особенности употребления и способы перевода языковой метафоры в медиадискурсе экономической тематики. Материалом ...

Функции вопросительных предложений в русском и американскомполитическом дискурсе: сравнительный анализ

Том 8, Выпуск №2, 2022
Несмотря на обширные исследования вопросительных предложений в лингвистике, мало известно об их функционировании в политическом дискурсе. Термины «вопрос» и «вопросительное предложение» также вызывают споры, хотя несколько лет назад наметилась ...

Анализ ономастических метафор, используемых для описания реальности пандемии коронавируса в медийном дискурсе

Том 8, Выпуск №1, 2022
Данная статья посвящена исследованию ономастических метафор, используемых в русскоязычном и англоязычном медиадискурсе для описания событий пандемии коронавируса. Статус ономастической метафоры в языке определяется согласно когнитивно-дискурсивному подходу как мыслительная операция, ...

Вспомогательные глаголы движения французского, английского, русского и татарского языков

Том 7, Выпуск №4, 2021
Цель данной статьи – выявить алломорфные и изоморфные черты вспомогательных глаголов движения в составе различных аналитических конструкций. Научная новизна исследования заключается в том, что выделяются общие и различные ...
Страница 1 из 4 | Следующая