16+

СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

UNIVERSAL AND ETHNIC FEATURES OF INDO-EUROPEAN ONYMS

Том 1, Выпуск №1, 2014
The author conducts a comparative analysis of British, Russian and American onyms from the point of view of the theory of language structuring levels concerning concepts of linguistic cognitive speaker ...

ХАРАКТЕР ЧЕЛОВЕКА В ПРОСТОМ СРАВНЕНИИ С АНТРОПОНИМOМ И С ПРЕДЛОГОМ КАК – JAKO В РУССКОМ И ЧЕШСКОМ ЯЗЫКАХ

Том 1, Выпуск №1, 2014
Русские и чешские простые устойчивые сравнения с антропонимами и с союзом как – jako как символы характера человека. Употребление фразеологии и компарации как средства выражения национальной и культурной своеобразности и ...

КОМПЛЕКСНАЯ СТРУКТУРА ХУДОЖЕСТВЕННОГО КОНЦЕПТА В КРОССКУЛЬТУРНОМ ПОЛЕ ПЕРЕВОДА

Том 1, Выпуск №1, 2014
В статье рассматривается художественный текст как комплексный исследовательский конструкт. Проводится когнитивно-герменевтический анализ архитектоники одного из концептовуникалий, входящих в состав концептосферы романа М. Булгакова «Белая гвардия». Выявляются параметры номинативных полей субконцептов, ...

СЕМАНТИКО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОРНИТОНИМОВ В МЕТАФОРИКЕ РУССКОЙ И ИСПАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУР

Том 1, Выпуск №1, 2014
Статья посвящена анализу переносных значений лексики, номинирующей птиц, в сравнительном аспекте на материале русского и испанского языков. Рассматривается прагматика фигуральных употреблений орнитонимов в обиходной разговорной речи. Орнитонимы развивают в основном ...

VALUE OF “MENTALITY” AND “MENTAL” CONCEPTS IN RUSSIAN, NGLISH AND FRENCH

Том 1, Выпуск №1, 2014
The article dwells on the cognitive-national sphere which is the subject of attention of researchers nowadays. One of the concepts that are difficult to detect, includes the concept of mentality, ...

Квалитативная и квантитативная специфика корпусной репрезентации частеречной категориальности русского и китайского языков

Том 12, Выпуск №2, 2026
Актуальность. Данная статья посвящена анализу корпусной репрезентации частей речи в русском и китайском языках как объективному и актуальному ресурсу лингвистических исследований. Опыт обобщения в работе широкого спектра данных и ...

Выявление смыслового ядра как метод преодоления текстоидности

Том 12, Выпуск №2, 2026
В результатах нейронного машинного перевода, призванных функционировать как текст, однако не являющихся таковым по определению, мы считаем возможным выявить некий коммуникативный центр — смысловое ядро, обладающее текстообразующим потенциалом. Актуальность ...

Потенциал и ограничения ChatGPT: анализ качества перевода и переводческих ошибок больших языковых моделей

Том 12, Выпуск №2, 2026
В условиях быстрого развития технологий обработки естественного языка и увеличения использования автоматизированных инструментов в переводческой деятельности, важно исследовать возможности и ограничения больших языковых моделей, таких как ChatGPT, в переводе ...

Постредактирование машинного перевода в работах российских ученых и международный стандарт ISO 18587:2017 — внутренние и внешние противоречия в аспекте оценки качества: литературный обзор

Том 11, Выпуск №2, 2025
Аннотация: В статье рассматриваются взгляды российских ученых на постредактирование как новый вид профессиональной деятельности в аспекте требований, предъявляемых к качеству отредактированного машинного перевода. В условиях отсутствия на сегодняшний день ...

Влияние технологий на перевод и смежные отрасли: мнение отечественных профессиональных переводчиков

Том 11, Выпуск №1, 2025
Современные технологии позволяют выполнять качественные переводы в сжатые сроки. По мнению некоторых исследователей и участников рынка, переводчик превращается в специалиста, от которого требуется владение языком и умение пользоваться программным ...

Стратегии русско-испанского перевода гастрономических культурных референтов в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Том 9, Выпуск №4, 2023
Перевод культурных референтов является одной из актуальных проблем современного переводоведения. В науке предложена систематизация культурных референтов, проанализированы трудности, возникающие при литературном переводе, требующем не только серьезного знания обоих ...

Синестетическая метафора и ее воспроизведение в переводе с русского языка на английский: фреймовый анализ

Том 9, Выпуск №3, 2023
В статье освещаются разные подходы к пониманию языковой синестезии и синестетической метафоры. Именно синестетическая метафора является основной формой языковой синестезии и образует особый тип метафоры с двумя перцептивными ...

Директивные конструкции в образовательных видеоблогах: выявление кросс-культурных особенностей

Том 9, Выпуск №3, 2023
Так как видеоблогинг превратился в универсальную, персонализированную и общедоступную форму передачи разнообразного содержания широкой общественности, образовательные видеоблоги (влоги) активно набирают популярность как новая среда для самопрезентации, обмена информацией ...

Порознь, но вместе – на пределе возможностей: экстренный переход устных переводчиков на дистанционный формат работы в дискурсе социальных медиа

Том 9, Выпуск №2, 2023
Представлены результаты исследования отраслевого интернет-опосредованного переводческого дискурса, посвящённого практике дистанционного устного перевода в условиях пандемии COVID-19. Резкий переход на удалённый формат работы в 2020 году потребовал от устных переводчиков оперативного ...

Языковая метафора в экономическом медиадискурсе: стратегии перевода

Том 8, Выпуск №3, 2022
Данная статья посвящена изучению языковой метафоры в англоязычном и немецкоязычном медиадискурсе. В исследовании предпринята попытка изучить особенности употребления и способы перевода языковой метафоры в медиадискурсе экономической тематики. Материалом ...

Функции вопросительных предложений в русском и американскомполитическом дискурсе: сравнительный анализ

Том 8, Выпуск №2, 2022
Несмотря на обширные исследования вопросительных предложений в лингвистике, мало известно об их функционировании в политическом дискурсе. Термины «вопрос» и «вопросительное предложение» также вызывают споры, хотя несколько лет назад наметилась ...

Анализ ономастических метафор, используемых для описания реальности пандемии коронавируса в медийном дискурсе

Том 8, Выпуск №1, 2022
Данная статья посвящена исследованию ономастических метафор, используемых в русскоязычном и англоязычном медиадискурсе для описания событий пандемии коронавируса. Статус ономастической метафоры в языке определяется согласно когнитивно-дискурсивному подходу как мыслительная операция, ...

Вспомогательные глаголы движения французского, английского, русского и татарского языков

Том 7, Выпуск №4, 2021
Цель данной статьи – выявить алломорфные и изоморфные черты вспомогательных глаголов движения в составе различных аналитических конструкций. Научная новизна исследования заключается в том, что выделяются общие и различные ...
Страница 1 из 4 | Следующая