16+
DOI: 10.18413/2313-8912-2018-4-1-40-48

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КАТЕГОРИИ ПЕРЕСКАЗЫВАТЕЛЬНОСТИ КАК КОМПОНЕНТА ПОЛЯ КОСВЕННОЙ ЭВИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

Aннотация

Данная статья посвящена рассмотрению прагматического потенциала категории пересказывательности как ядерного компонента поля косвенной эвиденциальности. Категория пересказывательности предполагает указание источника получения информации. В речевых ситуациях возникает необходимость ссылки на чужое мнение. Цель статьи определить, в каких речевых актах возникает необходимость использования ссылок на чужое мнение, указания на источник информации и какую прагматическую функцию выполняет категория пересказывательности. В статье выделяются две стратегии – стратегия консолидации с чужим мнением, признание информации от третьих лиц достоверной, и стратегия дискредитации чужого мнения, опровержение информации от третьих лиц. При реализации стратегии консолидации, при ссылке на информацию от третьих лиц  может происходить «повышение» своего авторитета, если лицо, приводящее информацию, ниже статусом, чем источник информации. Например, ссылка на бытующее мнение служит для поддержания своего мнения. При ссылке на информацию от третьих лиц  может происходить и «повышение» авторитета источника информации, если лицо, приводящее информацию, выше статусом. При реализации стратегии дискредитации чужого мнения, ссылка на бытующее мнение может выступать объектом опровержения, противоречащим результатам собственного опыта. В данном случае отрицается содержание информации, ставится под сомнение авторитет источника. Информация от третьих лиц может также выступать объектом опровержения, противоречащим результатам собственного опыта. Отрицается содержание информации, ставится под сомнение компетентность информаторов или коммуникативные задачи информатора – не информировать, а запугать.


Введение. Категория эвиденциальности сравнительно молодая категория. Ее появление связано с исследованиями языков народов Южной Америки в конце прошлого века, в ходе которых было выявлено, что способы получения информации могут выражаться в языке различными средствами – от грамматических до лексико-синтаксических. Категория эвиденциальности указывает на способ получения информации и представляет собой функционально-семантическую категорию с двумя ядерными компонентами – категорий косвенной и «прямой» эвиденциальности. «Прямая» эвиденциальность связана с личным и прямым восприятием информации самим говорящим. Косвенная эвиденциальность подразумевает получение информации от третьих лиц, в результате умозаключений или наблюдения фактов. Центральное место в поле косвенной эвиденциальности принадлежит категории пересказывательности, которая предполагает оформление информации с указанием источника. Источник информации может различаться масштабностью – от информационного агентства до частного лица. Целью данной статьи является рассмотрение прагматического потенциала категории пересказывательности, т.е. выявление случаев функционирования данной категории в коммуникативных ситуациях для достижения определенных целей. Наша задача – установить в каких случаях в речи ссылаются на чужое мнение. Актуальность данного исследования обусловлена тем, что исследования по данной проблеме имеют фрагментарный характер, отмечая лишь частные моменты использования категории пересказывательности в речевых актах и стратегиях. В качестве материала исследования был выбран мультимедийный корпус Национального корпуса русского языка. При анализе был использован семасиологический подход – от средств выражения к значениям, т.е. сначала устанавливался факт указания источника информации, затем определялась его прагматическая роль. В статье проанализированы шесть примеров, выявленных в мультимедийном корпусе.

Теоретический обзор. Ссылка на источник аргументации, который, по мнению говорящего, является авторитетом для собеседника,  - традиционный риторический прием, известный как одна из уловок полемики (Поварнин 1992). Ю. Левин рассматривает ссылки на источник информации как один из приемов коррекции модели мира (модальные преобразования). Уловка заключается как в некорректном использовании ссылки на кого-либо, так и вообще в самом упоминании данного лица без необходимости (Левин 1974). Учет и активное использование авторитетов (и одной из его разновидностей  - общественного мнения) является одним из ключевых способов манипуляции сознанием. Основное требование к авторитету заключается в его значимости для объекта.

«Положительные» реализации: «Даже N считает, что это лучше»; « Все делают так – и ничего, а ты что лучше?»; «Мешочки для ведра – весь мир знает, как это удобно, и пользуется этим повсеместно»; продавец на рынке: «Я даже себе такую же оставила». В последнем случае продавец сам представляет, по его мнению, авторитет для покупателя и апеллирует к своему вкусу.

В случае «отрицательной» реализации этого коммуникативного хода Авторитет заменяется негативно значимым образом – своего рода Авторитетом-пугалом:

- Так, как ты хочешь поступить, может поступить только последний идиот!

- Если хочешь порадовать N, делай так, как наметил (при этом N не авторитет для слушающего) (Иссерс 2008: 156).

В ситуациях, которые располагают к тактике комплемента, установки говорящего и слушающего на кооперативный тип общения совпадают. Комплемент может применяться в ситуациях, когда один из участников эмоционально не настроен на кооперацию. В этом случае комплемент может выступать как компонент других тактик. Несовпадение установок может привести к коммуникативной неудаче, как в следующем примере:

- Дуся! Детка! Не надо сердиться, вам не идет. Катюша уверяет, что когда Дуся улыбается, она молодеет на 50%.

- А когда Катюша говорит, так дурнеет на все 100%. (Тэффи, Страховка)

Комплемент сделан «чужими устами», однако автор его антипатичен адресату, следствием чего является коммуникативная неудача (Иссерс 2008: 182].

Таким образом, указание источника информации от третьего лица квалифицируется: 1) как «использование авторитета» для манипуляции сознанием; 2) как вид комплемента.

Научные результаты и дискуссия.

В Национальном корпусе русского языка (далее НКРЯ) в мультимедийном корпусе отдельно выделен раздел поиска «Чужая речь», который включает наряду с другими опциями пересказ, ссылку на чужое мнение, цитирование. Был выявлен 1 пример ссылки на чужое мнение. В мультимедийном корпусе НКРЯ отдельно выделен раздел тип речевых действий «Чужая речь / сообщение», в котором предлагает 52 примера. Из данных примеров только пять содержат указание источника информации

КОНСОЛИДАЦИЯ С ЧУЖИМ МНЕНИЕМ

Наташа: Лёнь / ты́ вино́ лю́бишь?

Ленька: Не́т. Я́ пи́во люблю́.

Наташа: Пи́во / э́то ещё ничего́. Пи́во да́же поле́зно. Осо́бенно / говорят / с молоко́м.

Ленька: Попро́буем! (Л. Кулиджанов, Н. Фигуровский. Когда деревья были большими, к/ф (1961).

Репрезентация. Ссылка на источник информации  говорят и сама информация представлены двумя отдельными предложениями Пи́во да́же поле́зно. Осо́бенно /с молоко́м. Информация репрезентирована полным предложением с подлежащим пиво и сказуемым полезно, выраженным кратким прилагательным. Второе предложение является неполным и содержит дополняющую, уточняющую информацию – косвенное дополнение (пиво) с молоком в сочетании с интенсификатором сказуемого особенно (полезно). Ссылка на источник представляет собой обособленное вводное предложение говорят в рамках неполного второго предложения. Источник информации выражен безличным вводным предложением совместно с дополнительной информацией. 

Семантика. В данном примере источник информации является анонимным. Его можно квалифицировать как бытующее в обществе мнение, так как приведенная информация «пиво с молоком полезно» не является конкретной, а представляет собой вневременной факт, утверждение, не имеющее временной локализации. Данное утверждение преподносится как всеми принятый факт, известный определенной, обширной группе людей.

Прагматический потенциал. В данной ситуации обсуждается выбор напитков для празднования. Девушка узнает о вкусах своего приятеля, который заявляет, что он любит пиво, а не вино. Девушка одобряет выбор своего спутника, указывая что пиво по сравнению с вином менее опасно для здоровья пи́во / э́то ещё ничего́. Чтобы укрепить мнение о безопасности и даже полезности пива, девушка приводит общеизвестный факт со ссылкой на бытующее мнению о полезности пива. Ссылка на бытующее мнение служит для поддержания своего мнения и своего авторитета. В данном случае происходит «повышение» своего авторитета за счет чужой информации.

  1. Руденко: Говоря́т / учи́ться не хо́чешь / ведёшь себя́ пло́хо.

Колька: Кто́ говори́т-то? Вожа́тая / небо́сь!

Руденко:Ты́ держи́-держи́! Кака́я ра́зница / кто́? (А.Салтыков и др. Друг мой, Колька!, к/ф (1961).

Репрезентация. Ссылка на источник информации  говорят и сама информация представлены в рамках одного высказывания. Информация репрезентирована неполными предложениями с имплицируемым подлежащим ты и сказуемыми учи́ться не хо́чешь / ведёшь себя́ пло́хо, выраженным личной формой глагола во втором лице настоящего времени. Ссылка на источник представляет собой обособленное предложение говорят. 

Семантика. В данном примере источник информации является анонимным. Говорящий намеренно отказывается его уточнять, отклоняется от его конкретизации, используя безличное предложение. Данное утверждение можно квалифицировать как информацию высказанную не одним лицом,  а отрицательное мнение, принадлежащее группе известных слушающему людей (Закамулина, Лутфуллина 2015). Можно также допустить, что разные части информации учи́ться не хо́чешь / ведёшь себя́ пло́хо были сообщены разными людьми. Второе предложение представляет собой специальный вопрос, уточняющий источник информации Кто́ говори́т-то? В рамках данного вопроса  частица то отмечена оттенком пренебрежительного отношения к этому источнику, не заслуживающему доверия или имеющему предвзятое отношение и характеризующееся субъективной подачей информации. Затем неполное восклицательное предложение с частицей неуверенности небо́сь указывает предполагаемый источник информации Вожа́тая / небо́сь! Говорящий пытается оправдать свое сокрытие источника информации, заявляя, что принципиальным в данной ситуации является сама информация, негативно характеризующего слушающего.

Прагматический потенциал. В данной ситуации обсуждается поведение ученика директором школы, который со ссылкой на анонимный источник информации, обвиняет ученика в некорректном поведении. Директор не хочет усугубить отношения ученика, с окружающими его людьми, не хочет раскрывать своих информаторов и представить их в глазах ученика доносчиками. Ссылка на информацию из третьих лиц служит поводом для выдвижения обвинения. Говорящий имеет больший авторитет, будучи директором школы. Его задача повысить «вес» ранее выдвигаемых обвинений в некорректном поведении. В данном случае происходит «повышение» авторитета информаторов, которым доверяет директор, и, следовательно, достоверности чужой информации.

(3) Володя: А что́ говоря́т? 

Кузьма: Говоря́т / вы́селим из Москвы́. Вы́ ка́к счита́ете / мо́гут или пуга́ют?

Володя: Мо́гут. 

Друг Кузьмы: Бро́сь / Воло́дь! Пуга́ют! (Л. Кулиджанов, Н. Фигуровский. Когда деревья были большими, к/ф (1961). 

Репрезентация. Ссылка на источник информации  говорят и сама информация вы́селим из Москвы́ представлены одним предложением. Информация репрезентирована неполным предложением с имплицируемым подлежащим мы и сказуемым вы́селим, выраженным глаголом в личное форме первого лица множественного числа настоящего времени. Здесь наблюдается рассогласование между субъектом - имплицируемым источником информации они говорят и субъектом информации – мы выселим. В данном случае логично было бы совпадение и субъекта-информатора и субъекта информации: они выселяют и они говорят или сообщают. Однако это рассогласование можно объяснить именно использованием глагола говорят, который подразумевает воспроизведение чужих слов выселим. Хотя в действительности реализуется устная передача информации, которая становится объектом последующего обсуждения.

Семантика. В данном примере источник информации является анонимным. Однако содержание информации вы́селим из Москвы́ позволяет догадаться о ее источнике, приписав данное сообщение самим его исполнителям – администрации города Москвы.

Прагматический потенциал. В данной ситуации обсуждается достоверность информации. С одной стороны, слушающий выражает свое согласие с мнением информатора о возможности могут (выселить). С другой стороны, говорящий эмоционально выражает свое несогласие как с мнением своего оппонента, так и с мнением информатора Бро́сь / Воло́дь! Пуга́ют! По его мнению, это информация служит для манипулирования сознанием, для запугивания людей и не является достоверной. Информация от третьих лиц является объектом опровержения, противоречащим результатам собственного опыта. Отрицается содержание информации, ставится под сомнение коммуникативные задачи источника информации – не информировать, а запугать.

ДИСКРЕДИТАЦИЯ ЧУЖОГО МНЕНИЯ

(4) Первый киллер: Говоря́т / ка́к встре́тишь Но́вый Го́д / та́к его́ и проведёшь. А я́ про́шлый Но́вый Го́д в ба́не встре́тил.

Второй киллер: И что́? 

Первый киллер: Ну что́-что́-что́! Бо́льше в ба́ню не ходи́л.

Второй киллер: Зна́чит / та́к хорошо́ помы́лся / что го́д чи́стым проходи́л (А. Рогожкин. Операция С Новым Годом, к/ф (1996).

Репрезентация. Ссылка на источник информации  говорят и сама информация представлены одним предложением ка́к встре́тишь Но́вый Го́д / та́к его́ и проведёшь. Информация репрезентирована условным предложением с имплицируемыми подлежащими ты и сказуемыми встре́тишь, проведёшь, выраженными глаголом в личной форме второго лица. Это высказывание можно отнести к пословицам. Вводное безличное предложение является неполным и представляет собой ссылку на источник.

Семантика. В данном примере источник информации является анонимным. Его можно квалифицировать как бытующее в обществе мнение, так как приведенная информация «ка́к встре́тишь Но́вый Го́д / та́к его́ и проведёшь» не является конкретной, а представляет собой вневременной факт, утверждение, не имеющее временной локализации. Данное утверждение преподносится как всеми принятый факт, известный всем.

Прагматический потенциал. В данной ситуации обсуждается верность высказывания-пословицы. Первый киллер заявляет о своем опыте, противоречащем содержанию пословицы. Второй киллер пытается дать этому противоречию новое толкование та́к хорошо́ помы́лся / что го́д чи́стым проходи́л. Ссылка на бытующее мнение является объектом опровержения, противоречащим результатам собственного опыта. Отрицается содержание информации, ставится под сомнение авторитет источника.

(5) Ученица: …что́ в олимпиа́де мо́гут уча́ствовать одни́ восьмикла́ссники! А во́т Кла́ва говори́т / ну пря́мо проси́ла / умоля́ла / «Пожа́луйста!» 

Клава Огородникова: Да́ / я́ её та́к проси́ла / и она́ согласи́лась. Ученица: Да́ / согласи́лась…

Евгения Петровна: Серьёзно? Молодцы́!

Одноклассник: Та́м / говоря́т / таки́е тру́дные зада́чи / шо́ ни оди́н доце́нт и́х реши́ть не мо́жет! 

Евгения Петровна: Ну что́ / а вы́ реши́ли?

Клава Огородникова: А мы́ реши́ли / мы́ всё реши́ли!

Евгения Петровна: Молодцы́!(А. Салтыков и др. Друг мой, Колька!, к/ф (1961).

Репрезентация. Ссылка на источник информации говорят и сама информация представлены одним предложением таки́е тру́дные зада́чи / шо́ ни оди́н доце́нт и́х реши́ть не мо́жет. Информация репрезентирована сложноподчиненным предложением. Главное предложение является неполным таки́е тру́дные зада́чи, с отсутствующим сказуемым, распространенным определительным придаточным шо́ ни оди́н доце́нт и́х реши́ть не мо́жет.

Семантика. В данном примере источник информации является анонимным. Однако содержание информации таки́е тру́дные зада́чи позволяет догадаться о ее источнике, приписав данное сообщение участникам олимпиады, решившим задачи и посчитавших их трудными.

Прагматический потенциал. В данной ситуации обсуждается достоверность информации. С одной стороны, слушающий выражает свое согласие с мнением  большинства о том, что задачи были действительно трудные. С другой стороны, говорящий эмоционально выражает свое несогласие с мнением этого большинства А мы́ реши́ли / мы́ всё реши́ли! Союз а подчеркивает противопоставление. С другой стороны эту ситуацию можно расценить как попытку завышения своего авторитета. Информации об успешном прохождении олимпиады предшествует информация о ее чрезмерной трудности, подкрепленная чужим мнением, чужой оценкой. Однако если игнорировать возможность данного толкования, то получается, что девочка изначально поверила в информацию о чрезвычайной трудности олимпиады, лишь потом, пройдя ее, обрадовалось, что смогла опровергнуть общее мнение участников о ее сложности. Информация от третьих лиц является объектом опровержения, противоречащим результатам собственного опыта. Отрицается содержание информации, ставится под сомнение компетентность информаторов.

Заключение. Согласно анализу примеров, можно сделать следующие выводы. Нами выделяются две стратегии – стратегия консолидации с чужим мнением, признание информации от третьих лиц достоверной, и стратегия дискредитации чужого мнения, опровержение информации от третьих лиц. При реализации стратегии консолидации, при ссылке на информацию от третьих лиц  может происходить «повышение» своего авторитета, если лицо, приводящее информацию, ниже статусом, чем источник информации. Например, ссылка на бытующее мнение служит для поддержания своего мнения. При ссылке на информацию от третьих лиц  может происходить и «повышение» авторитета источника информации, если лицо, приводящее информацию, выше статусом. При реализации стратегии дискредитации чужого мнения, ссылка на бытующее мнение может выступать объектом опровержения, противоречащим результатам собственного опыта. В данном случае отрицается содержание информации, ставится под сомнение авторитет источника. Информация от третьих лиц может также выступать объектом опровержения, противоречащим результатам собственного опыта. Отрицается содержание информации, ставится под сомнение компетентность информаторов или коммуникативные задачи информатора – не информировать, а запугать.

 

Информация о конфликте интересов: авторы не имеют конфликтов интересов для декларации.

Information of conflict of interests: authors have no conflicts of interests to declare.

Список литературы

  1. Дементьев В.В. Коммуникативные ценности русской культуры: категория персональности в лексике и прагматике. М: Глобал ком Studia philologica, 2013. 336 c.
  2. Дементьев В.В. Теория речевых жанров и актуальные процессы современной речи // Вопросы языкознания. 2015. № 6, 78-107.
  3. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи М.: URSS, 2008. 288 с.
  4. Левин Ю.И. О семантике искажения истины // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и авторского перевода. М.: 1974. Вып 4. С. 108-117.
  5. Лутфуллина Г.Ф., Закамулина М.Н., Семантика и прагматика простых форм будущего времени во французском и татарском языках // Г.Ф. Лутфуллина, М.Н. Закамулина // Вестник Нижегородского государственного университета. № 4 2015. С. 223-227.
  6. Поварнин С. Спор: О теории и практике спора // Вопросы философии. 1990. № 6 С. 100-106.
  7. Aikhenvald, Alexandra Evidentiality. Oxford University Press, Oxford. 2004.
  8. Christopher Davis, Christopher Potts, and Margaret Speas. The Pragmatic Values of Evidential Sentences. UMass Amherst, 2016.
  9. Garrett, Edward John. Evidentiality and Assertion in Tibetan.  Doctoral Dissertation, 2001, UCLA.
  10. McCready, Eric and Norry Ogata. Evidentiality, Modality, and Probability // Linguistics and Philosophy 30, 2007, P. 147–206.