Interdependence between structure and pragmatics of code-switching in modern Russian novels
This article studies the interdependence between structural and pragmatic aspects of code-switching observed in Russian fiction novels by V. Aksyonov, B. Akunin, and V. Pelevin. The author provides definitions of some linguistic terms, such as bilingual communication, bilingual, code switching, matrix, and guest languages. The author also provides a detailed description of the classification of code switching according to three types and the functions they perform. This author argues that the most common structure of code-switching in the speech of characters is that of the Embedded Language island. Such structures may fulfil almost all pragmatic functions in bilingual speech of the three novels. The subject-thematic function is the most common function in these novels and it is represented by such type of code-switching as interspersing.
Pautova, S. M. (2018), “Interdependence between structure and pragmatics of code-switching in modern Russian novels”, Research Result. Theoretical and Applied Linguistics, 4 (4), 103-109, DOI: 10.18413/23138912-2018-4-4-0-11
While nobody left any comments to this publication.
You can be first.
Aksenov, V. (2010), V poiskah grustnogo bebi [In search of melancholy baby], Eksmo, Moscow, Russia. [in Russian].
Akunin, B. (2015), Azazel [The Winter Queen], Eksmo, Moscow, Russia. [in Russian].
Vainraih, U. (1979), Yazykovye kontakty: sostoyanie i problemy issledovaniya [Language contacts: state and problems of the studying], Vishcha shkola, Kiev, Ukraine. [in Russian].
Girucky, A. A. (1990), Belorussko-russky khudozhestvenny bilingvizm: tipologiya i istoriya, yazykovye protsessy [Belarusian-Russian artistic bilingualism: typology and history, language processes], P.P. Shuby [ed.], Minsk, Belarus. [in Russian].
Pelevin, V. (2013), Generation «P», Eksmo, Moscow, Russia. [in Russian].
Chirsheva, G. N. (2004), Dvuyazychnaya kommunikatsiya [Bilingual communication], GOU VPO ChGU, Cherepovets, Russia. [in Russian].
Chirsheva, G. N. (2012), Detsky bilingvizm: odnovremennoe usvoenie dvuh yazykov [Children’s bilingualism: simultaneous mastering of two languages], Zlatoust, Saint Petersburg, Russia. [in Russian].
Gumperz, J. J. (1982), Discourse Strategies, Cambridge, UK. [in English].
Myers-Scotton, C. (2006), Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism, Malden (MA): Blackwell Publishing, USA. [in English].
Myers-Scotton, C. (1993), Social Motivations for Codeswitching: Evidence from Africa, Oxford, UK. [in English].