Semantics of POLITENESS in different linguocultures: Universal and culture-specific characteristics
The article focuses on the notion of politeness in different lingvocultures. Politeness seems to be one of the universal cultural values, however, its semantic scope and means of expression may vary from culture to culture. The paper gives an overview of different approaches to politeness with a special emphasis on its treatment in English-speaking, Arabic and Russian cultures. The notion of politeness is specified with a view to a certain culture. A comparative study of the semantic scope of politeness in different cultures results in a set of its universal and culture-specific characteristics. Respect is acknowledged as a universal characteristic of politeness, though its semantic scope may vary in different cultures, which creates a need for its further study. It is argued that cultural specifics of politeness stems from cultural values inherent in a certain culture, such as relations to time and space, activity and communication, etc. Thus, in Russian politeness is more of a moral quality associated with communicative behavior aimed at harmonization of social interaction; in Arabic it is softness, something you should follow due to holy prescriptions and intuition; in English-speaking cultures politeness has a pronounced pragmatic bias, it is a face which a person puts on to achieve different ends.
Shaban, A. K. and Khomutova, T. N. (2019). Semantics of POLITENESS in different linguocultures: Universal and culture-specific characteristics. Research Result. Theoretical and Applied Linguistics, 5 (1), 85-95. DOI: 10.18413/2313-8912-2019-5-1-0-8
While nobody left any comments to this publication.
You can be first.
Vlasyan, G. R. (2010), “Different approaches to the definition of linguistic politeness”, Vestnik Nizhnevartovskogo gosudarstvennogo universiteta, 3, 29-39. [in Russian].
Elizarova, G. V. (2001), Kul'tura i obuchenie inostrannym yazykam [Culture and teaching foreign languages], Soyuz, SPb, Russia. [in Russian].
Karasik, V. I. (1991), Yazyk sotsial'nogo statusa [Language of social status], The USSR Academy of Sciences, Institute of Linguistics, Volgograd Pedagogical Institute, Moscow, Volgograd, Russia. [in Russian].
Kobzeva, V. V. (2003), Etiket v voprosah i otvetah [Etiquette in questions and answers], Grand, Moscow, Russia. [in Russian].
Kondrashov, V. A. (1999), Etika [Ethics], Feniks, Rostov-on-Don, Russia. [in Russian].
Korzhevskaya, R. A. (2015), “Sposoby vyrazheniya kategorii vezhlivosti v kross-kul'turnom aspekte (na materiale russkogo, angliyskogo, yaponskogo yazykov)” [Means of expressing politeness in a cross-cultural aspect (in Russian, English and Japanese)], MA Thesis, Ural Federal University, Ekaterinburg, Russia. [in Russian].
Kormilitsyna, M. A. and Sham'enova, G. R. (1999), “The category of politeness in evaluative speech genres”, Zhanry rechi, Kolledzh, Saratov, Russia, 257-266. [in Russian].
Larina, T. V. (2009), Kategoriya vezhlivosti i stil' kommunikatsii: sopostavlenie angliyskih i russkih lingvokul'turnyh traditsiy [The category of politeness and the style of communication: comparison of English and Russian linguocultural traditions], Rukopisnye pamyatniki Drevney Rusi, Moscow, Russia. [in Russian].
Formanovskaya, N. I. (1984), “Means of expressing request in Russian (pragmatic approach”, Russkiy yazyk za rubezhom, 6, 67-72. [in Russian].
Formanovskaya, N. I. (2008), Rechevoy etiket i vezhlivost' [Speech etiquette and politeness] [Online], available at http://literary.ru/literary.ru/readme.php?subaction=showfull&id=1205319091&archive=12053242 (Accessed 09.01.2019). [in Russian].
Homutova, T. N. (2018), “Integral discourse linguistics”, Proceedings of the international scientific conference on Interaction of languages and cultures, 28-30 May 2018, Izd. centr YUUrGU, Chelyabinsk, Russia, Vol.1, 262-265. [in Russian].
Ehntsiklopediya Krugosvet [Online], “Politeness”, available at: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/VEZHLIVOST.html (Accessed 09 January 2019). [in Russian].
Brown, P. and Levinson, S. (1987), Politeness: Some universals in language usage, Cambridge University Press, Cambridge, UK. [in English].
Goffman, E. (1972), “On Face-Work: an Analysis of Ritual Elements in Social Interaction”, Communication in Face to Face Interaction, Harmondsworth, 5-45. [in English].
Grice, H. (1975), “Logic and Conversation”, Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts, N.Y., USA, 41-58. [in English].
Lakoff, R. (1973), “The logic of politeness; or minding your p’s and q’s” , Papers from the Ninth Regional Meeting ofChicago Linguistic Society, 9, 292–305. [in English].
Lakoff, R. (1995), “Conversational Implicature”, Handbook of Pragmatics, John Benjamins,Amsterdam; Philadelphia, 1-24. [in English].
Leech, G. (2014), The Pragmatics of politeness, Oxford studies in sociolinguistics, Oxford University Press, New York, USA. [in English].
Redmond, M. V. (2015), “Face and Politeness Theories”, English Technical Reports and White Papers, 2, [Online], available at: https://lib.dr.iastate.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1006&context=engl_reports, (Accessed 09 January 2019). [in English].
Ahmed Saqr (1977), Al-Sahebi Abi al-Hussein Ahmed bin Fares bin Zakaria - The Investigation, Press Issa Bab and partners: Cairo, Egypt, p.16. [in Arabic].
Ahmed Mokhtar Omar (1982), Alam Al-Dalala, First Edition, Library Dar Al Aruba for Publishing and Distribution, Kuwait, p.17. [in Arabic].
Al-Thubaiti, Mohammed bin Saeed bin Ibrahim (2013), The Phenomenon of Palliative Arab Methods (a study of the acceptance of verbal language community), The Institute of Arabic Language, Umm Al-Qura University, Mecca, Saudi Arabia. [in Arabic].
Al-Kholi, Mohammed Ali (1991), Dictionary of Theoretical Linguistics English-Arabic, Lebanon Library, Beirut, Lebanon. [in Arabic].
Al-Dwakhili, Abdul Hamid and Al-Qasas, Mohammed (1950), The Arabization of the Book of the Language written by Joseph Vendryes, Anglo-Egyptian Library Press, Committee of the Arabic state, Cairo, Egypt. [in Arabic].
Abdul Salam Mohammad Haroun (1964), Investigation- Improvement of Language of Abi Mansour Mohammed bin Ahmed Al-Azhari, The Egyptian House for Writing and Publishing, Cairo. [in Arabic].
Ayoun Alsood, Mohammed Bassil (1979), Investigation of Basiсs Of Rhetoric by Abi al-Qasim Jarallah Mahmood bin Omar bin Ahmad al-Zamakhshari, Dar Sader, Beirut, Lebanon, p.409.
Karim Zaki Hossam Eddin (1985), Language Prohibitions, The Anglo-Egyptian Library, Cairo, Egypt, p.17.
Kamal Mohammed Basher (1992), Translation of The Role of the Word in Language by Stephen Ullmann, Youth Library, Cairo, Egypt, p.196.
Dictionary of the Koran (1981), Surat al-Kahf verse: 19, Al-Quran - the Arabic language complex, Dar al-Shorouk, Cairo, Egypt.