The French Language in sub-Saharan Africa: Revisited
The article discusses the role of the French language in sub-Saharan Africa. The authors analyze ideological, linguistic, historical, and sociolinguistic factors which affect the way the French language functions and the position it has in Africa.
The French language is the language of inter-ethnic communication, education, the press and science in sub-Saharan Africa. However, it is impossible to conclusively define the place of the French language in sub-Saharan Africa since linguists disagree on whether French is “a second” or “the privileged” language.
The article highlights the interaction of the French language and local languages within the framework of the conflict situation of African-European bilingualism and reveals the national and cultural specifics of the French language in sub-Saharan Africa.
Baghana J., Slobodova Novakova K, Birova Ja. (2020). The French
Language in sub-Saharan Africa: Revisited. Research Result. Theoretical and Applied
Linguistics, V.6 (1), 54-64, DOI: 10.18413/2313-8912-2020-6-1-0-6
While nobody left any comments to this publication.
You can be first.
Aboa A. L. (2016). La dynamique du français en milieu urbain à Abidjan. Le français en Afrique,30, 163-171.
Africa: Reciprocity of Cultures (1989). Moscow: Publishing house “Nauka”, Russia (in Russian)
Baghana J. (2004). Language Interference in the Conditions of French-Congolese Bilingualism: Dissertation for a Doctor’s of Philology degree, Saratov (in Russian).
Baileys V.A. Tradiciya v sovremennyh kul'turah Afriki [Tradition in the modern cultures of Afrika]. Moscow: Publishing house “Nauka”, Russia (in Russian)
Cuq J.-P. (1991). Le français langue seconde. Origine d’une notion et implications didactiques. Paris: Hachette, France.
Depecker, L. (2013). Petit dictionnaire insolite des mots de la francophonie. Paris: Larousse, France.
Djombo, H. (2012). Lumière des temps perdus. Paris: Présence africaine, France.
Djoum Nkwescheu A. (2010). La nasalisation dans le français camerounais : un processus marqué? Le français en Afrique, 25, 361-375.
Dumont P., Maurer B. (1995). Sociolinguistique du français en Afrique francophone: gestion d’un heritage, devenir une science. Vanves: EDICEF
Klokov V.T. (2000). Francuzskij yazyk v Afrike: Lingvokul'turologicheskoe issledovanie [The French Language in Africa. Linguistical and Culturological Research]. Saratov: Publishing house of Saratov University, Russia (in Russian).
Makouta-Mboukou J.-P. (1973). Le français en Afrique Noire (Histoire et methodes de l’enseignement du français en Afrique noire). Paris: Bordas, France
Massoumou, O. (2007). Le français en République du Congo (sous l’ère pluripartiste 1991-2006). Paris : CPI, France.
Montera H, Campion X.(1969). Dictionnaire de la francophonie , Fancophonie, 1.
Ndombi J.R. (1984). Notes sur les relations interlinguistiques en République Populaire du Congo, Bulletin de ROFCAN,5, 55-70.
Ngalasso M.M.(1986). Etats des langues et langues de l'Etat au Zaïre Politique africaine. Paris: Karthala. France
Nikiforova I.D. (1992). Objectives of interdisciplinary studying of modern culture of African countries in Social and ethno-cultural processes in modern Africa (pp26-34). Moscow.: Publishing house of Institute of Africa, Russia (in Russian)
Sauvage A.(1973). Quatrième biénnale de la langue française in Le français en Afrique Noire (Histoire et methodes de l’enseignement du français en Afrique noire).(pp93) Paris: Bordas, France
Schiavone C.(2017). Les mots du patrimoine au Sénégal. Le français en Afrique, 31, 2017,147-159.
Shehu N. (1986). Cultural Identity, Science and Technology in the XXth Century. The African Predicament in Cultural Development, Science and Technology in Sub-Saharan Africa. (pp 49-55) Baden-Baden
Tansi, S. L. (2014). L'Etat honteux. Paris: Le Seuil, France.
Tending M.L. (2017). Je ne suis pas francophone! Je suis sénégalais. De quoi «francophone» est-il donc le nom et «francophonie» le dénominateur commun? Le français en Afrique, 31, 103- 123.
Tudesq, A.-J. (2012). L’Afrique parle, l’Afrique écoute. Les radios en Afrique subsaharienne, Paris, Karthala , France