The main characteristics of the Nouchi language code
Since independence, Ivory Coast, like many countries in Sub-Saharan Africa, has been characterised by a complex sociolinguistic situation. Sixty of the most dynamic Ivorian languages, French, as well as a new language code called Nouchi, are in operation throughout the country. This article presents an analysis of the linguistic situation, explaining the coexistence of numerous languages with different functions and the spread of bilingualism/polylingualism. In Ivory Coast, there is a marked division of the languages spoken in the country according to their scope and situation: standard French (language of official communication, administration, education, judiciary, etc.), Ivorian French (language of family communication, trade; widely used in daily life), local languages (languages of daily and intra-family communication, less often of trade). The aim of the article is to identify the preconditions for the emergence of the Nushi language code, as well as to characterize its structure and some features of its functioning in the speech of the Ivorians. The article provides the grounds for determining the status of the Nouchi language code under consideration as a pidgin with several language lexifiers. The core of Nouchi is made up of European (primarily French, English and Spanish) and African languages such as Dioula, Beté and Baoulé. The study reveals the main functions of Nouchi, highlighting the importance of pidgin as a means of self-identification for Ivorians not only in Ivory Coast but also outside the country. Examples of the functioning of Nouchi in the speech of the Ivorians, reflecting the national and cultural specificity of Ivory Coast, appear to be important.
Glebova, Ya. A. (2021). The main characteristics of the Nouchi language code. Research Result. Theoretical and Applied Linguistics, V.7 (2), 21-30, DOI: 10.18413/2313-8912-2021-7-2-0-3
While nobody left any comments to this publication.
You can be first.
Babaev, K.V. (2018). Vvedenie v afrikanskoe jazykoznanie [Introduction to African Linguistics], Jazyki slavjanskih kul'tur, Moscow, Russia. (In Russian)
Belikov, V.I., Krysin, L.P. (2001). Sociolinguistics: textbook for universities, Russian State University of Humanities, Moscow, Russia. (In Russian)
Vinogradov, V.A. (2000). Pidgins, Lingvisticheskij jenciklopedicheskij slovar', Moscow. (In Russian)
Glebova, Ya. A. (2020). General characteristics of local African languages in Ivory Coast, Izvestija Jugo-Zapadnogo gosudarstvennogo universiteta. Serija: Lingvistika i pedagogika, 10 (1), 61–68. (In Russian)
Zherebilo, T.V. (2011). Terminy i ponjatija lingvistiki: Obshhee jazykoznanie. Sociolingvistika: Slovar'-spravochnik [Terms and Concepts in Linguistics: General Linguistics. Sociolinguistics: Handbook Dictionary],Piligrim, Nazran', available at: https://rus-soc-lingvistica-dict.slovaronline.com/532-Pidzhin (Accessed 10 February 2021). (In Russian)
Abidjan: Le «bôrô d’enjaillement» est de retour (2021), available at: https://netafrique.net/abidjan-le-boro-denjaillement-est-de-retour/ (Accessed 15 April 2021). (In French)
Aboa, A. L. (2011). Le nouchi a-t-il un avenir? Sudlangues, 16, 44–54. (In French)
Ahua, M. B. (2008). Mots, phrases et syntaxe du nouchi, Le français en Afrique, 23, 135–150. (In French)
Ahua, M. B. (2009). Je suis demandeur d'asile, Books on Demand, Paris, 140-141. (In French)
Baghana, J., Prokhorova, O. N., Voloshina, T. G., Glebova, Y. A., Raiushkina M. Y. (2018). Some aspects of African study in the era of globalization, Espacios, 39 (38), 26-33. (In English)
Boutin, A. B., Kouadio N’Guessan J. 2015. Le nouchi c’est notre créole en quelque sorte, qui est parlé par presque toute la Côte d’Ivoire, in P. Blumenthal (Ed.), Dynamique des français africains:Entre le culturel et le linguistique, Peter Lang, Berne, 251–271. (In French)
Derive, J. and Derive, M.-J. (1986). Francophonie et pratique linguistique en Côte d'Ivoire, Politique africaine, 23, 42-56. (In French)
Ebonguė, A. and Hurst, E. (2017). Dynamic language: Sociolinguistic perspectives on African language, ideologies and practices, in A. Ebonguè, E. Hurst (eds). Sociolinguistics in African Contexts- perspectives and challenges, Springer. (In English)
En Côte d'Ivoire, les "brouteurs", ces pros de l’escroquerie sentimentale sur Internet (2021), available at: https://information.tv5monde.com/afrique/en-cote-d-ivoire-les-brouteurs-ces-pros-de-l-escroquerie-sentimentale-sur-internet-292267 (Accessed 15 April 2021). (In French)
Ferguson, C.A. (1959). Diglossia, Word, 15 (2), 325-340. (In English)
Hattiger, J. L. (1983). Le français populaire d'Abidjan: un cas de pidginisation, Université d'Abidjan, Abiyán. (In French)
Kadi, G.A. (2017). Le nouchi de Côte d’Ivoire Dictionnaire et anthologie Plus de 1000 mots et expressions usuels, L'Harmattan, Paris, France. (In French)
Kießling, R., Mous M. (2004). Urban youth languages in Africa, Anthropological Linguistics, 46(3), 303–341. (In English)
Kouadio, A. (2019). Les parlers jeunes africains en contexte migratoire. L'exemple du nouchi en Allemagne, available at: https://www.univie.ac.at/QVR-Romanistik/wp-content/uploads/2018/12/QVR-51-52-Varium-Kouadio.pdf (Accessed 15 April 2021). (In French)
Kouadio N’Guessan, J. (2008). Le nouchi et les rapports dioula/français, Le français en Afrique, 21, 177–191. (In French)
Kouamé, J. M. (2014). Les variétés du français: entre création et hybridation, in Wolff A.(ed.), La langue française dans le monde. (In French)
Kube, S. (2005). Gelebte Frankophonie in der Côte d’Ivoire: Dimensionen des Sprachphänomens Nouchi und die ivorische Sprachsituation aus der Sicht Abidjaner Schüler, LIT Verlag, Münster. (In German)
Kube, S. (2005). La francophonie vécue en Côte d’Ivoire, Paris, L’Harmattan. (In French)
Lafage, S. (1991). L’argot des jeunes ivoiriens, marque d’appropriation? Parlures argotiques, langue française, Paris, Larousse, 90, 95-105. (In French)
Lafage, S. (1998). Hybridation et français des rues à Abidjan, Paris, France, 279-291. (In French)
Lafage, S. (2002). The French lexicon of Ivory Coast: appropriation and creativity, French in Africa № 17, I.L.F-CNRS, Nice, France. (In French)
Petit lexique ivoirien (2021), available at: https://revedehaut.mondoblog.org/2016/12/03/petit-lexique-ivoirien-2/ (Accessed 15 April 2021). (InFrench)