ТЕКСТ, КОНТЕКСТ, ИНТЕРТЕКСТ: СИНТЕЗ СМЫСЛОПОРОЖДЕНИЯ
Статья рассматривает теоретические и эпистемологические обоснования функционирования текстологических категорий: текста, контекста, интертекста. Рассматриваются традиционные и современные трактовки данных понятий в языкознании. Выдвигается гипотеза о центральной роли смыслопорождающего синтеза текста, контекста, интертекста в русле коммуникативных установок автора и реципиента текстового продукта. Намечаются перспективы исследования гипертекстовых структур. Введение и теоретические обоснования. Текстологические категории текста, контекста и интертекста описываются как многоуровневые феномены коммуникативного смыслопорождения. Текстовый хронотоп, формируемый как автором текста, так и его потребителем реализует свои смыслоформирующий потенциал в зависимости от семиотических объёмов высказывания от отдельного фрагмента, до единого целостного текстового продукта. Эпистемологическим основанием для расшифровки механизмов смыслопорождения выступает структура языкового знака, которая отличается двойственной природой. Как целостно оформленный конструкт любой текст является семиотической системой, с перманентно меняющимися содержательными параметрами. Контекстный формат высказывания коррелирует с интертекстовыми построениями, в рамках которых могут быть выделены адекватные семантико-смысловые компоненты. Основная часть. Показано, что синтезирующие механизмы смыслоформирования на уровне авторских интенций и смыслопорождения на уровне реципиента текста базируются на принципах многозначности и полисемичности, а номинативные механизмы подкрепляют смысловые конфигурации высказывания-текста. Предлагается учитывать предметно-пропозитивные структуры для анализа композиционно-речевых фрагментов текстового пространства. Рассматриваются смысловые парадигмы текстового означивания, обусловленные как интралингвистическими, так и экстралингвистическими факторами: дейктикой, просодикой, взаимопроникновением частей текста, импликации и пресуппозиции, а также иллокуции и прагматики. На первое место выдвигается важность коммуникативного события, как одного из важнейших сторон функционирования текстового продукта. Подчёркивается важность интертекстовой компетенции реципиента текста. Заключение. Делаются выводы о контекстной и интертекстуальной обусловленности процесса семиотического смыслопорождения. Центральным элементом и главной операциональной сущностью рассматриваемого процесса выступает формат синтезирования смысла на основе многоуровневых подходов к текстовым контентам. Утверждается, что идеальным объектом и субъектом смыслопорождающих механизмов является художественный дискурс, который предоставляет широкое поле для интерпретации семантики языковых единиц. В русле выдвигаемой гипотезы проецируются векторы будущих исследований в русле текстологической значимости гипертекстовых конструкций, которые позволят расширить эпистемологический диапазон аналитической лингвистики.
Пока никто не оставил комментариев к этой публикации.
Вы можете быть первым.
1. Амосова, Н.Н. Основы английской фразеологии. Л.: Просвещение, 1963. 208 с.
2. Виноградов, В.В. Проблемы русской стилистики. М., 1981. 247с.
3. Гак, В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 768 с.
4. Дехнич, О.В., Гальцев, О.В. Translating metaphors in literary discourse // Научный результат. Серия: Вопросы теоретической и прикладной лингвистики, Выпуск 1, 2015. С. 57-62.
5. Долинин, К.А. Интерпретация текста. Французский язык: учебное пособие. М.: КомКнига, 2010. 304 c.
6. Колшанский, Г.В. О природе контекста // Вопросы языкознания. №4. 1959.
7. Комарова, З.И. Методология, метод, методика и технология научных исследований в лингвистике: учебное пособие. Екатеринбург: Изд-во УрФУ, 2012. 818 с.
8. Ларин, Б.А. Эстетика слова и язык писателя. М.: Худ. лит. 1973. 288 с.
9. Реферовская, Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. Л.: Наука, 1983. 215с.
10. Седых, А.П. Контекст. Знак. Образ (на материале произведений М. Пруста). Белгород: Изд-во БГУ, 1998. 160 c.
11. Седых, А.П. Коммуникативный портрет Николя Саркози // Политическая лингвистика. 2011. № 2. С. 49-53.
12. Седых, А.П. Идеологические элементы фразеологии политического руководителя (на материале дискурса В.В. Путина и А. Меркель) // Политическая лингвистика / Гл. ред. А.П. Чудинов; ГОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т». Екатеринбург, 2012. Вып. 1(39). С.57-68.
13. Уфимцева, А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. 271с.
14. Adam, J-M. La linguistique textuelle. P.: A. Colin, 2011.
15. Audet, R. Écrire numérique: du texte littéraire entendu comme processus // Itinéraires [En ligne], 2014-1 | 2015, mis en ligne le 04 février 2015, consulté le 10 septembre 2018. URL: http://journals.openedition.org/itineraires/2267.
16. Biasi, (de) P-M. Le Manuscrit cannibale. Biographie, intertexualité, genèse // La question de l'intime. Génétique et biographie. P.: Daniel Delas, PULIM, collection «L'un et l'autre en français », 2018.
17. Cooper, D.E. Philosophy and the nature of language. London, 1973. 222 p.
18. Delphine, D. Philologie et sciences des textes. Le paradigme historique // La littérarité des belles-lettres. Un défi pour les sciences du texte. P.: Classiques Garnier, 2013. P. 255-267.
19. Eco, U. Dire presque la même chose. P.: Grasset et Fasquelle, 2006.
20. Firth, J.R. A synopsis of linguistic theory. Studies in linguistic analysis. Oxford, 1957.
21. Guillaume, G., Leçons de linguistique de -. 1941-1942, Série B. Théorie du mot et typologie linguistique. Limitation et construction du mot à travers les langues, 17. Québec: Les Presses de l’Université Laval, 2005. 498 p.
22. Kleiber, G. (Georges) Contexte, interprétation et mémoire: approche standard vs approche cognitive. P.: Langue française, 1994. P. 9-22.
23. Kristeva, J. Narration et transformation // Semiotica. The Hague, № 4, 1969. P. 422-448.
24. Kristeva, J. Le Temps sensible. Proust et l'expérience littéraire. P.: Folio Essais, 2000.
25. Maingueneau, D. Les phrases sans texte. P.: A. Colin, 2012.
26. Mayaffre, D. Les corpus réflexifs : entre architextualité et hypertextualité // Corpus n° 1, novembre 2002, en ligne [http://corpus.revues.org/document11.html], consulté le 10 septembre 2018.
27. Nielsen, J. Multimedia and Hypertext: The Internet and Beyond. – San Francisco: Morgan Kaufmann, 1995. – 480 p.
28. Plassard, F. Intertextualité et technologies de l’information et de la communication: principe et mise en œuvre // Les Cahiers du GEPE, Approche critique et traductologique. Strasbourg: Presses universitaires de Strasbourg, 2010.
29. Rastier, F. Arts et sciences du texte. P.: PUF, 2001a.
30. Rastier, F. Sémantique interprétative. P.: Presses Universitaires de France, 2009. 304 p.
31. Sedykh, A.P., Pruvost, J. Lexiculture et dictionnaires: décalages culturels // Лексикография и коммуникация – 2016: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Белгород, 21–22 апреля 2016 г.) / под ред. А.П. Седых. Белгород: ИД «Белгород» НИУ «БелГУ», 2016. C. 8-12. (РИНЦ)
32. Todorov, Tzvetan, Les genres du discours. P.: Seuil, 1978.
33. Todorov, Tzvetan, Mikaïl Bakhtine, le principe dialogique. P.: Seuil, 1981.
34. Wagner, F. Intertextualité et théorie // Cahiers de Narratologie [En ligne], 13 | 2006, mis en ligne le 01 septembre 2006, consulté le 10 septembre 2018. URL: http://journals.openedition.org/narratologie/364
35. Wittgenstein, L. Tractatus Logico-Philosophicus. London: Routledge Classics, 2001. 142 p.