16+
DOI: 10.18413/2313-89122019-5-3-0-5

Морфологический анализ лексики русского общего жаргона и французского общего арго

 

    В предлагаемой статье анализируются морфологические характеристики лексики русского общего жаргона и французского общего арго. Сопоставление двух разноструктурных языков демонстрирует возможность выделения инстативов, слов, актуализирующих состояние и имеющих эмоционально-экспрессивный характер. Частеречная принадлежность инстативов характеризуется дуализмом. Общий жаргон/ общее арго фиксируют изменение литературно-нормативного статуса, показывают специфику на парадигматическом и синтагматическом уровнях. В фокусе внимания авторов находятся также вопросы словообразования, в области которого наблюдаются литературные и нелитературные тенденции. В разговорной речи словообразование характеризуется своеобразием и многоаспектностью и предстает как наиболее динамическая сфера языка. Для французской разговорной речи характерно употребление структурно дистанцированных от литературного языка словообразовательных элементов. Русский общий жаргон структурно менее дистанцирован от литературно-разговорной лексики. В статье представлены основные тенденции взаимодействия литературных и нелитературных подсистем двух языков.

Количество просмотров: 1576 (смотреть статистику)
Количество скачиваний: 5715
Полный текст (HTML)Полный текст (PDF)К списку статей
  • Комментарии
  • Список литературы

Пока никто не оставил комментариев к этой публикации.
Вы можете быть первым.

Оставить комментарий: