16+
DOI: 10.18413/2313-8912-2020- 6-1-0-8

Сравнительный анализ словообразовательных моделей в русском и американском политическом сленге

В работе рассматриваетсяполитический дискурс с точки зрения его составных компонентов и типов, среди которых особый интерес представляет медийный дискурс, характерный для средств массовой информации и отвечающий требованиям последних. Этот тип дискурса нацелен на массовую аудиторию и отражает политический мир, принимая за основу взгляды и мировоззрение профессиональных политиков. Внимание обращается на язык, и сленг в частности, который используется политиками в интервью для того, чтобы донести информацию до обычных людей. Дана интерпретация сленга и его функций. Проведен анализ политического сленга, представленного в интервью средствам массовой информации президента РФ Путина В.В. и президента США Трампа Д. Были выделены словообразовательные модели русского и американского политического сленга, проведено их сравнение, а также анализ зависимости функций сленга от них. Сделан вывод о сходстве некоторых моделей в русском и английском языках. Существующие различия объясняются разницей между самими языками, один из которых является аналитическим, а другой синтетическим. Тем не менее, функции, выполняемые сленгом, одинаковы в данных языках при использовании сходных или незначительно различающихся словообразовательных моделей. При этом принцип использования сленга в речи политиков связан с эмоциональной составляющей первой.

Количество просмотров: 1807 (смотреть статистику)
Количество скачиваний: 5999
Полный текст (HTML)Полный текст (PDF)К списку статей
  • Комментарии
  • Список литературы

Пока никто не оставил комментариев к этой публикации.
Вы можете быть первым.

Оставить комментарий: