Малая проза через призму стилистики декодирования
Целями проведенного автором исследования был анализ и систематизация различных видов стилистики (делая акцент на стилистике декодирования), а также анализ художественных текстов, которые принадлежат к очень специфическому жанру – малой прозе (sudden fiction) – представленной британскими и американскими авторами. Эти тексты рассматриваются через призму стилистики декодирования, или стилистики восприятия, ключевыми чертами которой являются краткость, непосредственность и внушительность; при этом выделяются самые общие техники декодирования текста: внимательное чтение, интертекстуальность, контекстуальный и стилистический анализ. Значительное внимание уделяется выдвижению как базовому понятию стилистики декодирования и его разновидностей, таких, как сцепление, конвергенция, семантический повтор, характерный признак, сильная позиция текста и эффект обманутого ожидания. Многочисленные примеры ярко иллюстрируют, какие из этих видов выдвижения наиболее важны в текстах малой прозы, как они переплетаются в тексте и с какой целью используются. Рассматривая малую прозу через призму стилистики декодирования и фокусируя свое внимание на выдвижении, автор показывает, что именно делает сигналы, адресованные читателю, более очевидными и понятными для него. Автор использует текстуальный, стилистический, лексический и контекстуальный анализ, что дает возможность более полно интерпретировать тексты малой прозы и расшифровать сигналы ориентации на читателя, закодированные автором в тексте. Результаты проведенного анализа текстов малой прозы показывают, что выдвижение реализуется в них главным образом благодаря характерному признаку и сильной позиции текста, которая включает его заголовок, начало и конец, а также благодаря конвергенции и эффекту обманутого ожидания.
Пока никто не оставил комментариев к этой публикации.
Вы можете быть первым.
Список использованной литературы появится позже.