Ключевое слово "ЛЕКСИКА" встречается в следующих публикациях:
К ТРУДНОСТЯМ ПЕРЕВОДА АНГЛОЯЗЫЧНОЙ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Исследования фразеологических единиц приобретают всё большую актуальность в настоящее время, как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике, поскольку активные ...ОБОГАЩЕНИЕ ЛЕКСИКИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА В ПЕРИОД ПАНДЕМИИ COVID-19
Пандемия COVID-19 переформатировала не только социальную жизнь во всех странах мира, но и расширила словарный состав языка, который стал ...
ГЕРМЕНЕВТИКО-ФЕНОМЕНОЛОГИЧЕСКИЙ ОПЫТ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ПРОБЛЕМЫ ИНВЕКТИВНОЙ ЛЕКСИКИ
Актуальность исследуемой проблемы вызвана процессами нарастания агрессии в обществе. Одним из наиболее заметных становится явление инвективы – формы агрессивной и оскорбительной ...
Перевод культурных референтов является одной из актуальных проблем современного переводоведения. В науке предложена систематизация культурных референтов, проанализированы трудности, ...
Такая языковая категория как дисфемизм является одной из самых малоизученных со стороны современной лингвистической науки. Несмотря на возрастающее количество ...
АСПЕКТЫ ПОНЯТИЯ ‘КУЛЬТУРА’: ПРИНЦИПЫ ИНТЕРКУЛЬТУРНОГО ОБУЧЕНИЯ
В ходе познания своей собственной и иноязычной культуры мы оказываемся на стыке двух культур, что приближает нас к интеркультурному мировидению. ...
Научная статья посвящена передаче языковых средств выражения национальной культуры в художественных текстах на материале языка романа «The Client» современного ...