Folklore and book culture in the Germany of new age (the case of collection of medical charms, the 16th-20th centuries)
The paper analyzes collections of charms, dubbed as Zauberbücher and central to early printed book culture in Germany. Among the most popular editions of this kind, one should pay particular attention to the Romanusbüchlein that was reprinted many times over two last centuries since its first edition. Taking as example different editions and compilations, the author shows how oral forms of language interact with the emerging national standard language in Germany at a time when, thanks to the rapid development of typography on the threshold of the New Age, folklore texts were replicated in all sorts of printed versions. Linguistic analysis of texts, compiled both in the Romanusbüchlein and other collections, proves that all charms were edited and published in standard German. Later reprints and handwritten copies also followed the same language, without adapting to regional or dialectal specificities. Comparing the charms of one type, recorded at the same historical time on the territory where the versions of the Romanusbüchlein were actively distributed, one can see that, even in the presence of dialectal variants of charms, texts in the Romanusbüchlein had never been subjected to any linguistic alternations.
Karpov V.I. (2020). Folklore and book culture in the Germany of new age (the case of collection of medical charms, the 16th-20th centuries) (Series of Papers “Standard Languages and Literary Traditions: Contacts and Influences” directed by Professor Irina I. Chelysheva and Professor Viktor Ya. Porkhomovsky, Institute of Linguistics of RAS, Moscow). Research Result. Theoretical and Applied Linguistics, V.6 (2), 122-132, DOI: 10.18413/2313-8912-2020-6-2-0-10
While nobody left any comments to this publication.
You can be first.
Gasparov, B.M. (2009). Ustnaja rech' kak semioticheskij ob'ekt [Oral speech as a semiotic object], in Slovo ustnoe i slovo knizhnoe [Spoken and Book Word] (p.p. 469-538), Moscow: RGGU, (in Russian).
Danilevskij I.N. (2018). Istoricheskaja tekstologija. Uchebnoe posobie. [Historical Textology. Manual], Moscow: Izdatel'skij Dom VShJe. (in Russian).
Zhirmunskij, V.M. (2004). Metodika social'noj geografii (Dialektologija i fol'klor v svete geograficheskogo issledovanija) [Methodology of Social Geography. Dialectology and folklore in light of geographical research], in Zhirmunsky V.M. Fol'klor Zapada i Vostoka [Folklore of the West and East. Comparative historical essays] (p.p. 22-39), Moscow: O.G.I., (in Russian).
Karpov, V.I. (2011). O nekotoryh voprosah izuchenija jazykovogo var'irovanija na materiale nemeckih fol'klornyh tekstov [On some issues of studying language variation on the material of German folklore texts], in Materialy X jubilejnoj Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii «Dialog kul'tur – kul'tura dialoga», Kostroma, 05-10 sentjabrja 2011 g. [Proceedings of the X-th anniversary International Scientific Conference "Dialogue of Cultures - a Culture of Dialogue", Kostroma, September 05-10, 2011] (p.p. 141-155), Kostroma: Kostromskoj gosudarstvennyj universitet im. N.A. Nekrasova, (in Russian).
Konovalova, N.I. (2007). Sakral'nyj tekst kak lingvokul'turnyj fenomen [Sacred text as a linguocultural phenomenon]. Abstract of Ph.D. dissertation. Moscow, (in Russian).
Lotman, Ju.M. (1999). Vnutri mysljashhih mirov. Chelovek – tekst – semiosfera – istorija [Inside the thinking worlds. Man - text - semiosphere - history], Moscow: Jazyki russkoj kul'tury, (in Russian).
Ossoveckij, I.A. (1975). O jazyke russkogo tradicionnogo fol'klora [On the language of Russian traditional folklore], Voprosy jazykoznanija. Vol.5, 66-78, (in Russian).
Toporkov, A.L. (2015). Rannie zapisi fol'klora kak istoriko-filologicheskaja problema [Early records of folklore as a historical and philological problem], in Fol'klor: Rannie zapisi [ Folklore: Early Recordings], (p.p. 9–33), Moscow: In-t mirovoj literatury im. A. M. Gor'kogo, (in Russian).
Bachter, Stephan (2004). Grimoires and the transmission of magical knowledge (p.p.194-206) in Davies, Owen; Willem de Blécourt (ed.): Beyond the Witch Trials. Witchcraft and magic in Enlightenment Europe. Manchester.
Bachter, Stephan (2005). Anleitung zum Aberglauben. Zauberbücher und die Verbreitung magischen „Wissens” seit dem 18. Jahrhundert. Dissertation zur Erlangung der Würde des Doktors der Philosophie der Universität Hamburg, Hamburg.
Bausinger, Hermann (1963). Aufklärung und Aberglaube, Deutsche Vierteljahresschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, Vol. 37, 345-362.
Davies, Owen (1996). Healing Charms in Use in England and Wales 1700–1950, Folklore,Vol. 1-2 (107), 19-32.
Daxelmüller, Christoph (1985). Das literarische Magieangebot. Zur Vermittlung von hochschichtlicher Magiediskussion und magischer Volksliteratur im 17. Jahrhundert, in Brückner, Wolfgang; Peter Blickle; Dieter Breuer (ed.): Literatur und Volk im 17. Jahrhundert. Probleme populärer Kultur in Deutschland. Teil II (Wolfenbüttler Arbeiten zur Barockforschung, Band 13), Wiesbaden, 837-863.
Doering-Manteuffel, Sabine (2004). The supernatural and the development of print culture in Davies, Owen; Willem de Blécourt (ed.): Beyond the Witch Trials. Witchcraft and magic in Enlightenment Europe (p.p.187-193), Manchester.
Görres, Joseph (1807). Die teutschen Volksbücher. Nähere Würdigung der schönen Historien-, Wetter- und Arzneybüchlein, welche theils innerer Werth, theils Zufall, Jahrhunderte hindurch bis auf unsere Zeit erhalten hat. Heidelberg: Mohr und Zimmer.
Jacoby, Adolf (1931). Die Zauberbücher vom Mittelalter bis zur Gegenwart, ihre Sammlung und Bearbeitung, Mitteilungen der Schlesischen Gesellschaft für Volkskunde, Vol. 31-32, 208-228.
Lerner, Franz. A. (1958). Spamer’s Kommentar zum „Romanus-Büchlein” und die Sammlung der deutschen Segen- und Beschwörungsformeln, Deutsche Gaue. Vol. 6 (876), 81-93.
Mein, Georg (2008). Die Abwesenheit des Vaters. Schriftlichkeit als Schwellenraum, in Geisenhanslüke, Achim; Mein, Georg (ed.). Schriftkultur und Schwellenkunde, Bielefeld: Transcript Verl., 65-96.
Neddermeyer, Uwe (1993). Wann begann das Buchzeitalter? Zeitschrift für historische Forschung. Vol. 20, 205-216.
Parr, Rolf (2008). Liminale und andere Übergänge: Theoretische Modellierungen von Grenzzonen, Normalitätsspektren, Schwellen, Übergängen und Zwischenräumen, in Geisenhanslüke, Achim; Mein, Georg (ed.), Schriftkultur und Schwellenkunde, Bielefeld: Transcript Verl., 11-64.
Rösler, Irmtraud (1997). Ich soll als eine Zauberinne vorbrannt werden ... Zur Widerspiegelung populären Zauberwissens in mecklenburgischen Hexenprozeßprotokollen und zur Sprachform der Verhörprotokolle, in Harmening, Dieter; Rudolph, Andrea (ed.), Hexenverfolgung in Mecklenburg: regionale und überregionale Aspekte. Dettelbach, 167–190.
Rösler, Irmtraud (2006). Sprachwechsel in Mecklenburg, Niederdeutsches Jahrbuch, Vol. 129, 139-156.
Schulz, Monika (2003). Beschwörungen im Mittelalter. Einführung und Überblick, Heidelberg: Universitätsverlag C.Winter.
Sieburg, Heinz (2008). Frühe Grenzgänger: Die Nibelungen auf dem Weg zur mittelhochdeutschen Schriftkultur, in Achim Geisenhanslücke, Georg Mein (ed.), Grenzräume der Schrift (Literalität und Liminalität 2), Bielefeld: Transcript, 67-76.
Siller, Max (1982). Zauberspruch und Hexenprozess. Die Rolle des Zauberspruchs in den Zauber- und Hexenprozessen Tirols, in Tradition und Entwicklung. Festschrift Eugen Thurnher, Innsbruck, 127–154.
Spamer, Adolf (1958). Romanusbüchlein. Historisch-philologischer Kommentar zu einem deutschen Zauberbuch. Bearbeitet von Johanna Nickel, Berlin.
Stute, Martin (1997). Hauptzüge wissenschaftlicher Erforschung des Aberglaubens und seiner populärwissenschaftlichen Darstellungen der Zeit von 1800 bis in die Gegenwart, Frankfurt a.M.
Wanderer, Karl (1976). Gedruckter Aberglaube. Studien zur volkstümlichen Beschwörungsliteratur, Frankfurt a.M.
Zeman, Sonja (2013). “Mündlichkeit” ist nicht gleich “Mündlichkeit”: Implikationen für eine Theorie der Gesprochenen Sprache, in Pragmatischer Standard. Tübingen: Stauffenburg Verlag Brigitte Narr GmbH, 191-206.