Ключевое слово "ПЕРЕВОД" встречается в следующих публикациях:
- СОПРОВОЖДЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ ТУРИСТОВ В РОССИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ - Настоящее исследование посвящено вопросу сопровождения иностранных туристов в России и проблемам, возникающим в данном процессе. Автор статьи, опираясь на ... 
- ИМЕНА БОГА В ВУЛЬГАТЕ И ИТАЛЬЯНСКИХ ПЕРЕВОДАХ ВЕТХОГО ЗАВЕТА - В предлагаемой работе анализ ветхозаветных текстов расширяется на материале Вульгаты и итальянских версий. Основоположниками данного направления явились известный ... 
- «МАЛЫЙ НАРОД – УДИВИТЕЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ…» В статье исследуются метафизические корни сербской традиции. «Малый народ» кажется удивительным явлением. Для объяснения этого феномена за исходную позицию принимается ...
- Введение. Важнейшей сферой исследований методики преподавания русского языка как иностранного является обучение переводу иностранных студентов. Качественный перевод зависит не ... 
- В статье рассматриваются особенности адаптивного перевода фразеологических единиц с русского языка на китайский и английский на материале художественного произведения ... 
- ПИСАТЕЛЬ ИЗ ОМЕНЬИ: ЗАМЕТКИ И РАЗМЫШЛЕНИЯ О ДЖАННИ РОДАРИ 
  - В статье анализируется история знакомства с творчеством Дж. Родари в СССР. Сопоставляются оригинальные тексты и переводы на русский язык произведений итальянского ... 
- АЛЕКСАНДР БЛОК: ПЕРЕВОДЫ С НЕБЕСНОГО (К ПРОБЛЕМЕ ДОСТОВЕРНОСТИ ПЕРЕВОДОВ СИМВОЛИСТСКОЙ ПОЭЗИИ) - В статье рассматривается проблема разрыва возникающих читательских впечатлений от оригиналов стихотворений Александра Блока и переводов – преимущественно англоязычных – этих стихотворений. В ... 
- ЯЗЫКОВАЯ МЕТАФОРА В ЭКОНОМИЧЕСКОМ МЕДИАДИСКУРСЕ: СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА - Данная статья посвящена изучению языковой метафоры в англоязычном и немецкоязычном медиадискурсе. В исследовании предпринята попытка изучить особенности употребления ... 
- ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД КАК КРЕАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - В рамках антропоцентрического подхода на современном этапе развития теории перевода наиболее значимыми направлениями являются изучение процессуальных и эвристических аспектов деятельности ... 
- ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ В СИНХРОННОМ ПЕРЕВОДЕ: ПОЛИМОДАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ - Синхронный перевод (СП) считается сложной когнитивной задачей, особенно в отношении элементов, которые представляют собой затруднения во время СП (например, ... 
- ОБЪЕКТНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ В ПРАКТИКЕ ПИСЬМЕННОГО ПЕРЕВОДЧИКА - Статья посвящена поиску путей применения объектно-ориентированного языка программирования VBA в переводе. Отправной точкой исследования послужили многочисленные решения в сети ... 
- В статье рассматриваются случаи, когда переводчики сталкиваются с сообщениями, смысл которых скрыт при помощи простого шифра. На примере художественных ... 
- В статье рассматривается методология анализа текста в процессе переводов романа узбекского писателя Абдуллы Кадыри «Минувшие дни» на русский язык, осуществленных ... 
- К ТРУДНОСТЯМ ПЕРЕВОДА АНГЛОЯЗЫЧНОЙ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК Исследования фразеологических единиц приобретают всё большую актуальность в настоящее время, как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике, поскольку активные ...
- ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ТЕКСТАХ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА - Политический дискурс, предлагая многоплановый материал для научных исследований, привлекает специалистов различных областей знания, что обеспечивает междисциплинарную направленность в ... 
- Данная статья посвящена рассмотрению смысловых пустот, возникающих на стыке разных языков и культур, что препятствует успешному завершению акта ... 
- ОПЫТ ЛОКАЛИЗАЦИИ ОФИЦИАЛЬНЫХ ВЕБ-САЙТОВ КИТАЙСКИХ КОМПАНИЙ НА ПРИМЕРЕ БРЕНДА LENOVO (联想) - В данной статье рассматривается определение «локализации» с точки зрения пересечения различных дисциплин, а также проводится параллель с понятием «перевод», ... 
- ОСОБЕННОСТИ И ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА ЭВФЕМИЗМОВ (НА МАТЕРИАЛЕ НОВОСТНЫХ СТАТЕЙ BBC) - СМИ, в частности, пресса сегодня – это основной источник сведений об обстановке в мире, о происходящих событиях, к ... 
- СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СТРАТЕГИЙ ПЕРЕВОДА АВТОРСКИХ НЕОЛОГИЗМОВ В РОМАНЕ ФЭНТЕЗИ - Статья посвящена сопоставительному изучению особенностей перевода авторских неологизмов, зафиксированных в серии романов фэнтези британской писательницы Джоан Роулинг. Исследование проведено ... 
- ДИАЛОГ С Э. МОНТАЛЕ. «ПРИНЕСИ МНЕ ПОДСОЛНУХ»: ОПЫТ ПЕРЕВОДА - В статье автор рассматривает особенности творчества итальянского поэта Э. Монтале на примере стихотворения «Принеси мне подсолнух». Актуальность исследования заключается ... 
- В статье рассматривается испанская пословица Castígamemimadre, yyotrómpogelas, ее функционирование в романе «Дон Кихот» и ошибки ... 
- В статье освещаются разные подходы к пониманию языковой синестезии и синестетической метафоры. Именно синестетическая метафора является основной формой ... 
- МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД ВЧЕРА И СЕГОДНЯ - Работа посвящена анализу ключевых проектов на всем треке развития машинного перевода (МП) и их роли в решение практических задач. ... 
- ПЕРЕВОД МЕТАФОР В ЛИТЕРАТУРНОМ ДИСКУРСЕ - В статье рассматривается контекстуальный анализ перевода метафор в литературном дискурсе на примере произведения Эдгара Алана По "Лигейя" (Castle Books, 2009). ... 
- СОВЕТСКИЕ ДЕТИ В ЖУРНАЛИСТСКОЙ ПРОЗЕ ДЖАННИ РОДАРИ - Автор анализирует судьбу журналистского творчества Д. Родари, связанного с СССР. Приводятся оригинальные стихотворные тексты итальянского писателя и их переводы на русский ... 
- Аннотация: В статье рассматриваются взгляды российских ученых на постредактирование как новый вид профессиональной деятельности в аспекте требований, предъявляемых к ... 
- Статья посвящена переводам произведений русских классиков (А.С. Пушкина, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, А.П. Чехова, Б.Л. Пастернака) на английский язык, выполненным признанными британскими и американскими переводчиками ... 
- Статья посвящена исследованию примеров интерференции на лексико-семантическом уровне английского и русского языков в рамках профессионально-ориентированного перевода. Исследование интерференции ... 
- Научная статья посвящена передаче языковых средств выражения национальной культуры в художественных текстах на материале языка романа «The Client» современного ... 
- Настоящая статья посвящена сравнительному и сопоставительному исследованию способов перевода прецедентных феноменов, зафиксированных в романе Хелен Филдинг «Дневник Бриджит Джонс», на ... 
- ТЕХНОЛОГИИ ЦИФРОВОЙ ЭКОНОМИКИ В ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУ 
  - Ведение. В связи с активным внедрением цифровых технологий в деятельность человека отмечаются изменения в способах организации труда и содержании ... 
- БЕЗЗВУЧНАЯ САЛИЕНТНОСТЬ: ЖЕСТЫ В СИНХРОННОМ ПЕРЕВОДЕ - Салиентность рассматривается в качестве одного из центральных понятий когнитивных исследований языка и коммуникации, однако в настоящий момент имеется относительно ... 
- РОЛЬ ПЕРЕВОДОВ КАНОНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ В ПРОЦЕССАХ ФОРМИРОВАНИЯ 
 ЯЗЫКОВОЙ НОРМЫ РОМАНСКИХ ЯЗЫКОВ- Цель данного исследования заключается в том, чтобы описать некоторые общие закономерности в процессе перевода Библии независимо от того, на ... 
- Представлены результаты исследования отраслевого интернет-опосредованного переводческого дискурса, посвящённого практике дистанционного устного перевода в условиях пандемии COVID-19. Резкий переход на ... 
- В статье рассмотрены вопросы о переводе труда М. Кашгари «Дивану лугати-т тюрк» на тюркские (турецкий, узбекский, уйгурский, казахский ... 
- Развитие интернет-технологий привело к появлению интернет-словечек, которые выражаются в специфической сетевой среде. Все чаще появляются такие языковые формы, которые в ... 
- ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ КОММЕНТАРИЙ КАК ЭФФЕКТИВНЫЙ СПОСОБ ВОССОЗДАНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО СВОЕОБРАЗИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ - В статье на основе двух переводов на русский язык романа Абдуллы Кадыри «Минувшие дни» рассматривается проблема воссоздания национального своеобразия. Показано, ... 
- Внедрение технологий искусственного интеллекта в профессиональный перевод ставит вопрос об эффективности взаимодействия искусственного и естественного интеллекта. Глубокое обучение способно ... 
- ВЛИЯНИЕ ТЕХНОЛОГИЙ НА ПЕРЕВОД И СМЕЖНЫЕ ОТРАСЛИ: МНЕНИЕ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ - Современные технологии позволяют выполнять качественные переводы в сжатые сроки. По мнению некоторых исследователей и участников рынка, переводчик превращается в ... 
- ОБ УСТНОМ СУДЕБНОМ ПЕРЕВОДЕ В ШВЕЦИИ - Статья посвящена устному судебному переводу в Швеции. Центральное место занимает анализ одного из основополагающих факторов, определяющих специфический с ... 
- КОНЦЕПТ «ЛЮБОВЬ» В БИБЛИИ И КОРАНЕ (В РУССКОЯЗЫЧНОМ И АНГЛОЯЗЫЧНОМ ПЕРЕВОДАХ) - В статье исследуется концепт «любовь» и его репрезентанты в текстах Библии и Корана: выясняется и сравнивается частотность концепта, а также ... 
- Перевод культурных референтов является одной из актуальных проблем современного переводоведения. В науке предложена систематизация культурных референтов, проанализированы трудности, ... 
- Введение. Массовые Открытые Онлайн Курсы (МООК) в настоящее время являются одним из способов организации учебного процесса, ориентированного на применение ... 

















