16+

COMPARATIVE LINGUISTICS

Stylistic features of reduced words in poetry (in the English, Russian and Italian languages)

Volume 5, Issue №2, 2019
The relevance of the research is related to the interest of modern linguistics in pragmatic and stylistic aspects of language, on the one hand, and to the scientific gap in ...

“Love” concept in the Bible and in the Koran (in Russian and English translations)

Volume 5, Issue №2, 2019
The author studies the concept “love” and its representatives in texts of the Bible and the Koran: the frequency, conceptual and figurative characteristics of the concept in the Koran texts ...

Semantics of POLITENESS in different linguocultures: Universal and culture-specific characteristics

Volume 5, Issue №1, 2019
The article focuses on the notion of politeness in different lingvocultures. Politeness seems to be one of the universal cultural values, however, its semantic scope and means of ...

Interdependence between structure and pragmatics of code-switching in modern Russian novels

Volume 4, Issue №4, 2018
This article studies the interdependence between structural and pragmatic aspects of code-switching observed in Russian fiction novels by V. Aksyonov, B. Akunin, and V. Pelevin. The author provides ...

Peculiarities and difficulties of translating euphemisms (based on the BBC news articles)

Volume 4, Issue №4, 2018
The media, in particular, the press today is the main source of information about world situation and developments, often including negative news. In order to disguise or conceal ...

PRAGMATIC POTENTIAL OF REPORTATIVE CATEGORY AS THE COMPONENT OF INDIRECT EVIDENTIALITY

Volume 4, Issue №1, 2018
The article is devoted to the consideration of the pragmatic potential of reportative category as a nuclear component of indirect evidentiality. The reportative category implies the indication of ...

CHINESE CULTURAL PHENOMENA IN RACHEL DEWOSKIN’S MEMOIRS FOREIGN BABES IN BEIJING: BEHIND THE SCENES OF A NEW CHINA

Volume 3, Issue №4, 2017
Intensive globalization of almost all spheres of life has forwarded English as the main means of intercultural communication. Obviously the use of the English language in the function ...

ON THE TRANSMISSION OF THE AESTHETIC FEATURES FROM EZRA POUND’S CREATIVE TRANSLATION OF “CHANG GAN XING”

Volume 3, Issue №3, 2017
The translation of poetry has always been a challenging work. Pound’s creative translation of Chinese classical poetry has been a hot topic that has caused increasing attention. His ...

NON-VERBAL COMMUNICATION ACROSS CULTURES: A CASE STUDY OF CHINESE, POLISH, TURKISH AND (YEMENI) ARABIC CULTURES

Volume 3, Issue №3, 2017
Purpose: To establish for a further study examining the degree of similarity and dissimilarity across cultures through four selected cultures (Chinese, Polish, Turkish and Yemeni) in fifteen identified ...

ELIMINATING LACUNAS WHEN TRANSLATING LITERARY TEXTS (A CASE STUDY OF THE NOVEL BY ROBERT IRWIN "THE ARABIAN NIGHTMARE")

Volume 3, Issue №2, 2017
The article is devoted to consideration of the mental gaps arising on a joint of different languages and cultures that interferes with a successful completion of the act ...

PHONETIC AND LEXICAL FEATURES OF TRANSLATING AND READING M. KASHGARI’S “DIVANU LUGATI-T TURK” DICTIONARY IN THE TURKIC AND RUSSIAN LANGUAGES

Volume 3, Issue №2, 2017
The article deals with the translation of the work of M. Kashgary’s “Divanu lugati-t Turk” into the Turk group of languages (Turkish, Uzbek, Uigur, Kazakh And Kyrghyz) and ...

DIFFICULTIES OF TRANSLATION OF ENGLISH NONEQUIVALENT PHRASEOLOGICAL UNITS INTO RUSSIAN

Volume 3, Issue №1, 2017
Nowadays the research of phraseological units is becoming increasingly relevant and topical in language study, as the active intercultural and international communication creates situations of free interaction and borrowing of ...

ETHNIC NICKNAMES FOR RUSSIANS IN UKRAINIAN AND RUSSIAN BLOGOSPHERES

Volume 3, Issue №1, 2017
The article describes ethnic nicknames and their functioning in “hate speech” amid escalating political tension between Russia and Ukraine in 2014-2017. The research is aimed at creating an onomasiological portrait ...

CONTRASTIVE ANALYSIS OF THE ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD

Volume 3, Issue №1, 2017
The subject matter of this paper is the Russian and English language picture of the world. The article is aimed at determining inherent and the most original traits of national ...

POETRY TRANSLATION: ARTISTIC AND CULTURAL PROBLEMS

Volume 2, Issue №4, 2016
This paper investigates how could an artistic, cultural, and evasive piece of language like a poem be translated accurately. This paper addresses the intrinsic difficulties of translating poetry from different ...

NEW LIFE OF THE “OLD” NICKNAME MOSKAL IN UKRAINIAN AND RUSSIAN BLOGOSPHERES

Volume 2, Issue №3, 2016
The article describes ethnic nicknames and their functioning in “hate speech” amid escalating political tension between Russia and Ukraine in the first decades of the 21 century. The research is ...

RENDERING HUMAN’S HEALTH AND DISEASE CONDITIONS BY MEANS OF PLANT CODE COMPARISONS (ON THE BASIS OF RUSSIAN AND LATVIAN MATERIALS)

Volume 2, Issue №3, 2016
The article discusses comparative constructions that are different in status, origin, use and time of functioning: Russian colloquial and folklore comparisons, as well as Latvian bookish comparisons belonging to the ...

CONCEPTUAL METAPHORS OF ANGER IN CHINESE AND ENGLISH: A CONTRASTIVE ANALYSIS

Volume 2, Issue №3, 2016
Cognitive linguistics postulates that the metaphor serves an important role in human thought. Our conceptual system exists in a strong correlation to the metaphor which mirrors the cultural reality of ...

LANGUAGE PECULIARITIES OF KING JAMES BIBLE (ON THE ANALYSIS OF THE TEXT OF THE GOSPEL ACCORDING TO ST. MATTHEW)

Volume 1, Issue №1, 2015
In the context of linguistic and cultural analysis of the background of the King James Bible phenomenon which had a significant influence on the formation of the linguistic worldview of ...

TRANSLATING METAPHORS IN LITERARY DISCOURSE

Volume 1, Issue №1, 2015
The paper presents a contextual analysis of metaphor translation in literary discourse with reference to Edgar Allan Poe’s “Ligeia” (Castle Books, 2009). Due to its highly vivid imagery, this work ...
Previous | Page 3 of 4 | Next